"de la commission de la" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة المعنية بتسخير
        
    • في لجنة
        
    • للجنة المعنية بتسخير
        
    • لجنة وضع
        
    • التي اعتمدتها لجنة
        
    • التابع للجنة
        
    • مفوضية الجماعة
        
    • للجنة وضع
        
    • واللجنة المعنية بتسخير
        
    • للجنة الأمم
        
    • لجنة الجماعة
        
    • من جانب لجنة
        
    • اتخذته لجنة
        
    • لجنة الخدمة
        
    • اتخذتها لجنة
        
    Participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique UN مشاركة هيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Depuis 2006 Membre de la Commission de la fonction publique internationale UN منذ عام 2006 عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Membre de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), New York, depuis 1996. UN 1996 حتى هذا التاريخ: عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية بنيويورك
    Durée des futures sessions de la Commission de la science et de la technique UN مدة انعقاد الدورات المقبلة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique UN مشاركة هيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    RAPPORT de la Commission de la SCIENCE ET DE LA UN تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    TACHES de la Commission de la SCIENCE ET DE LA TECHNIQUE UN مهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    Note du secrétariat de la CNUCED sur les méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مذكرة من أمانة الأونكتاد بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des organisations non gouvernementales et des entités de la société civile aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des milieux universitaires et techniques aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة الكيانات الأكاديمية والتقنية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN مشاركة كيانات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Méthodes de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Membre de la Commission de la magistrature de 1992 à 1995. UN عضو في لجنة الخدمة القضائية مـن 1992 إلى 1995.
    Élu membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans UN 1999 انتخب عضوا في لجنة الأمم المتحدة للخدمة المدنية الدولية لمدة أربع سنوات.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer les personnes que je viens de citer membres de la Commission de la fonction publique internationale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الأشخاص الذين ذكرت أسماءهم للتو أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية؟
    Dans la fonction publique, 38 cas ont été présentés au Service juridique de la Commission de la fonction publique. UN وفي الخدمة المدنية، تم رفع 38 قضية لدى مكتب الشؤون القانونية في لجنة الخدمة المدنية.
    Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique UN مدة انعقاد الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Il a noté que le FNUAP collaborait avec ONU-Femmes en vue de la prochaine session de la Commission de la condition de la femme. UN وأشار إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن اجتماع لجنة وضع المرأة المقبل.
    Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur UN النتائج التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام
    Rapport du Groupe de travail intersessions de la Commission de la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل الذي يتخلل الدورات التابع للجنة مركز المرأة
    (Signé) Kadré Désiré Ouédraogo Président de la Commission de la CEDEAO UN رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    :: Cinquante-troisième, cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York; UN :: المشاركة في الدورة الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك
    Décide de formuler les recommandations suivantes à l'intention des gouvernements, de la Commission de la science et de la technique au service du développement et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement : UN يقرر تقديم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الحكومات الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية:
    Chef de la délégation israélienne aux 47e-50e sessions de la Commission de la condition de la femme. UN :: رئيسة الوفد الإسرائيلي في الدورات من السابعة والأربعين إلى الخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بمركز المرأة
    Étaient également présents le Président de la Commission de la CEDEAO, le Secrétaire exécutif de la CPLP et mon Représentant spécial. UN وحضر هذا الاجتماع أيضا رئيس لجنة الجماعة الاقتصادية والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية وممثلي الخاص.
    Résolution appelant un suivi de la Commission de la condition de la femme UN قرار يتطلب المتابعة من جانب لجنة وضع المرأة
    9. Plusieurs délégations ont noté que la base de la Plate-forme d'action demeurait la résolution 37/7 de la Commission de la condition de la femme. UN ٩ - وأشارت عدة وفود الى أن أساس منهاج العمل مازال هو القرار ٣٧/٧ الذي اتخذته لجنة مركز المرأة.
    Le Président de la Commission de la fonction publique internationale répond aux questions posées. UN ورد رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على ما أُثير من مسائل.
    Commentaires : La recommandation est identique à celle de la Commission de la vérité. UN التعليق: تدمج تماما في التوصية المماثلة التي اتخذتها لجنة تقصي الحقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more