"directrice de" - Translation from French to Arabic

    • مديرة
        
    • المديرة
        
    • ومديرة
        
    • بمديرة
        
    • لمديرة
        
    • معهد دراسات
        
    • كمديرة
        
    • أدلى مدير
        
    • كل من مدير
        
    • مخرجة
        
    • مديره
        
    • الذي قدمته مديرته
        
    • وقدم مدير
        
    • وأدلى مدير
        
    Directrice de la coopération hors Nations Unies en matière économique, financière et de développement UN مديرة التعاون في الشؤون الاقتصادية والمالية والإنمائية خارج إطار الأمم المتحدة
    Mme Paola Ghillani, Directrice de la Fondation Max Havelaar, Bâle (Suisse) UN السيدة بولا جلياني، مديرة مؤسسة ماكس هافيلار، بازل، سويسرا
    Lourdes Palacio Suárez, Directrice de l'IGA, a prononcé un discours d'inauguration de cette manifestation à Cuba. UN وألقت السيدة لورديس بالاسيو سواريس، مديرة معهد الجيوفيزياء والفلك، خطابا افتتحت به هذه المناسبة في كوبا.
    quand le président Grant l'a désigna Directrice de la NSA. Open Subtitles عندما عيّنها الرئيس غرانت مديرة لوكالة الأمن القومي
    Directrice de la Division de la dette extérieure UN مديرة شؤون الديون الخارجية ومراقبة النقد،
    1981-1983 Directrice de projet, Sheet Metal Worker's Local Union No. 28, New York UN مديرة المشاريع، الوحدة النقابية رقم ٢٨ لعمال ألواح المعادن، نيويورك
    Directrice de projet au programme pour l'emploi et la formation des groupes minoritaires à New York parrainé par le Syndicat de la métallurgie (Sheet Metal Workers'Union) UN مديرة مشاريع في برنامج توفير فرص العمل والتدريب لفائدة الأقليات في مدينة نيويورك، برعاية نقابة عمال صفائح المعادن
    Directrice de projet du programme du HCR de réadaptation psychosociale des réfugiés iraquiens. UN مديرة مشروع في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي للاجئين العراقيين.
    À une date qui n'est pas précisée, la Directrice de < < Tabiat > > a déposé une plainte auprès du bureau du Procureur pour dénoncer des irrégularités dans l'exécution des termes de l'appel d'offres. UN واشتكت مديرة شركة تابيات في تاريخ غير محدد إلى النيابة العامة مدعية حصول مخالفات في تنفيذ شروط المناقصة.
    Mme Susanne Baumann, Directrice de la Division de la limitation des armements nucléaires, Département du désarmement et de la non-prolifération, Ministère allemand des affaires étrangères UN السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا
    Directrice de la Maison de la femme et de l'enfant pour l'autonomisation de la femme et l'épanouissement de l'enfant UN محامية مديرة بيت المرأة والطفل من أجل تمكين المرأة وتنمية الطفل
    :: L'organisation de rencontre avec la Directrice de l'administration chargée de la mise en œuvre de l'éducation spécialisée intégrée, pour discuter de l'intégration des élèves dans les écoles ordinaires. UN الجلوس مع مديرة إدارة التربية الخاصة الشاملة لمناقشة قضايا طلاب الدمج في مدارس المبصرين.
    1993: Directrice de la Protection et de la promotion de la famille et de l'enfance au Ministère des affaires sociales. UN 1993: مديرة دائرة `حماية الأسرة والطفولة والنهوض بهما` في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    1998 à 2000: Directrice de la famille, de la femme et de l'enfant UN من 1998 إلى 2000: مديرة شؤون الأسرة والمرأة والطفل
    2001 à 2008: Directrice de la promotion et de la vulgarisation des droits de l'homme au Ministère de la promotion des droits de l'homme UN من 2001 إلى 2008: مديرة تعزيز حقوق الإنسان وتعميمها بوزارة تعزيز حقوق الإنسان
    Voici l'exemple de Mme Baloch, une jeune fille qui est devenue la première femme Directrice de prison du Pakistan. UN السيدة بلوش هي أول مديرة سجن في باكستان.
    Mme Roula Majdalani, Directrice de la Division du développement durable de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN السيدة رولا مجدلاني، مديرة شعبة التنمية المستدامة، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    :: Mme Rosalie Balkin, Directrice de la Division des affaires juridiques et des relations extérieures UN :: الدكتورة روزالي بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية
    :: Mme Margret Wanini Kireri, Directrice de la prison de Shimo La Tewa (Mombasa) UN :: السيدة مارغريت وانيني كيريري، مديرة سجن شيمو لا تيوا
    Je suis la Directrice de l'école Horace Green, et nous avons un petit problème. Open Subtitles أنا المديرة في واجبات هوراس المدرسية الخضراء سيكون لدينا بعض طوارئ
    Directrice de la Division de la gestion financière et administrative UN المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    Pendant l'examen de la demande, le Comité a rencontré la Directrice de l'Institut, qui a apporté des informations et des précisions supplémentaires. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في الطلب بمديرة المعهد التي زوّدتها بمعلومات وإيضاحات إضافية.
    À ce propos, je donne la parole à la Directrice de la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN وفي ذلك الصدد، أعطي الكلمة لمديرة شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Chargée de recherche à l'Institute of Development Studies et Directrice de la Participation, Power and Social Change Team, depuis 2002 UN زميلة أبحاث، معهد دراسات التنمية وقائدة فريق قوة المشاركة والتغيير الاجتماعي، منذ 2002.
    Des incapacités subsistent toutefois quant au droit de la femme à participer à la vie publique comme gérante ou Directrice de société. UN غير أن هناك معوقات بالنسبة لحق المرأة في المشاركة في الحياة العامة بأن تعمل كمديرة لشركة أو وصية.
    La Directrice de la Division de la mobilisation des ressources du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration finale, au nom de l'Administrateur. UN أدلى مدير تعبئة الموارد، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم المدير.
    La Commission commence l'examen commun de ces points en entendant des déclarations liminaires de la Directrice de la Division de la promotion de la femme et de la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations pour la femme. UN شرعت اللجنة في نظرها في البندين واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما كل من مدير شعبة النهوض بالمرأة، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Et la Directrice de casting ne me calcule même pas. Open Subtitles ثم مخرجة الطاقم والتي أعرفها لم تعبر حتى عن شكرها ليّ.
    Okay, bon, la Directrice de l'école, elle veut, euh, nous parler. Open Subtitles حسنا , مديره المدرسه ..تريد ان تجمعنا لتتحدث معنا
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'étape de la Directrice de l'Institut sur l'exécution de son programme de travail pendant la période du 15 mai au 30 septembre 2008, qui mesure les progrès réalisés à l'aide des indicateurs de succès prévus dans le plan de travail pour 2008, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المعهد الذي قدمته مديرته بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة من 15 أيار/مايو إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008، والذي يقيس مدى التقدم المحرز بواسطة مؤشرات الإنجاز المبينة في خطة العمل لعام 2008،
    Le Directeur de la Division des Opérations et la Directrice de la Division de la gestion des ressources humaines (DGRH) présentent ce point de l'ordre de jour. UN وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن.
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme formule des observations finales. UN وأدلى مدير شعبة النهوض بالمرأة بملاحظات ختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more