"n'as pas" - Translation from French to Arabic

    • ألم
        
    • ليس لديك
        
    • لم يكن لديك
        
    • الم
        
    • لا تملك
        
    • لمْ
        
    • لا تملكين
        
    • ليس عليك
        
    • لا داعي
        
    • ليس لديكِ
        
    • لم تقم
        
    • لايجب
        
    • لم تكن لديك
        
    • أليس لديك
        
    • لا تمتلك
        
    Tu n'as pas déjà scanné chaque centimètre de cette pièce ? Open Subtitles ألم تقم بالفعل بفحص كُل إنش فى هذا المكان؟
    Je veux dire, tu n'as pas utilisé ma technique bonbon? Open Subtitles أقصد , ألم تستخدمِ أسلوب الحلوي الخاص بي؟
    Tu n'as pas pensé à ne pas tirer quand tu m'as vu là ? Open Subtitles ألم تعتقد أنه يجب أن لا تقتله عندما رأيتني هناك ؟
    Tu n'as pas un bon goût pour les mecs, n'est-ce-pas ? Open Subtitles ليس لديك ذوق جيد فى اختيار الرجال، أليس كذلك؟
    Juste utilise les instrument vasculaire périphérique si tu n'as pas d'équipement pour la pédiatrie. Open Subtitles فقط استخدم أدوات الأوعية الهامشية لو لم يكن لديك أدوات أطفال.
    Tu n'as pas vu tous ces films terribles où tu apprends que des amis ne doivent pas coucher ensemble ? Open Subtitles الم تشاهدي كل تلك الأفلام السيئة التي نتعلم فيها ان الأصدقاء لا يمكن ان يمارسوا الجنس
    Mais tu n'as pas encore ce pouvoir. Peu importe à quel point ça t'importe. Open Subtitles لكنك لا تملك تلك القوة بعد بغض النظر كم انت مهتم
    Tu n'as pas honte... de l'avoir envoyé à l'asile ? Open Subtitles ‎ألم تشعري بالخجل ‎عندما أرسلتيه إلى المصحة العقلية؟
    Donc, tu n'as pas... écouté l'enregistrement que je t'ai envoyé ? Open Subtitles ..إذاً هل قمت ألم تسمعي للتسجيل الذي أرسلته لك؟
    Krumitz, tu n'as pas dit qu'il y avait trois enregistrements sur cette playlist ? Open Subtitles كروميتز .. ألم تقل بأن هناك ثلاثة تسجيلات على قائمة التشغيل؟
    Tu n'as pas dit qu'il a eu des soucis d'argent ? Open Subtitles ألم تقل إنه كان لديه مشاكل مالية قبل فترة؟
    Tu n'as pas eu un frisson de plaisir en me disant que ce tableau que j'aimais était de toi ? Open Subtitles ألم تشعري بإثارة صغيرة جداً حين أخبرتني أن تلك اللوحة التي كنت سعيدة بها كانت لك؟
    Tu n'as pas dit qu'il ne venait jamais, qu'il s'en moquait ? Comment vas-tu ? Open Subtitles ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟
    Tu n'as pas d'argent et tu ne sortiras pas de cet appartement non plus. Open Subtitles ليس لديك أية نقود أو حتى أنك ستخرجين من هذه الشقة.
    Ou tu n'as pas le temps pour ta future belle-mère ? Open Subtitles أو ليس لديك الوقت ل الأم في القانون مستقبلك؟
    Non, tu n'as pas le sang d'un survivant mais moi oui. Open Subtitles رقم ليس لديك الدم من أحد الناجين، ولكن أفعل.
    Je suppose que cela signifie que tu n'as pas l'antidote ? Open Subtitles أنا على التخمين وهذا يعني لم يكن لديك الترياق؟
    Tu n'as pas eu ta désintox au Nitrogen. Ta santé est ma responsabilité. Open Subtitles الم تفحصى نسبة السموم من النيتروجين صحتك هي مسؤوليتي
    Mais tu n'as pas les co*illes de le dire en face c'est cela ? Open Subtitles ولكنك لا تملك الشجاعة لقول هذا لها هل هذا كل شيء؟
    Ça. C'est vrai. Tu n'as pas reçu de faire-part ? Open Subtitles يبدو أنّه لمْ تصلكِ شهادة الولادة، أليس كذلك؟
    Tu n'as pas une très haute opinion de l'institution du mariage, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا تملكين ما تقولينه حول فكرة الزواج , أليس كذلك ؟
    Tu ne n'as pas besoin de passer la sécurité. Ok, sympa. Open Subtitles ليس عليك أن تتجاوز الحماية . حسناً ، جميل
    On dirait que tu n'as pas à t'inquiéter de l'eau de cette fichue rivière. Open Subtitles يبدو أنّه لا داعي للخوف مِنْ ماء ذلك النهر الرهيب، صحيح؟
    Tu ne sais plus qui je suis, parce que tu n'as pas pris le temps d'essayer. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة.
    Ne le prends pas mal Dale, mais pourquoi tu n'as pas plutôt supprimé les hamburgers et le chili ? Open Subtitles حسنا لا تفهم هذا بالخطأ ديل لماذا لم تقم فقط بترك البرغر والفلفل الحار ؟
    Tu n'as pas à lui révéler tes secrets les plus intimes. Open Subtitles لايجب عليكِ ان تعلني اسرارك الغير مريحة طوال الليل
    Tu n'as pas assez de tripes pour dégommer cette ordure. Open Subtitles لم تكن لديك الشجاعة لقتل ذلك الوغد القاتل.
    J'ai tant de choses à faire. Tu n'as pas un truc à faire aujourd'hui. Open Subtitles عندي الكثير من الأشياء لفعلها أليس لديك ما تفعلينه اليوم ؟
    Tu n'as pas le cran nécessaire pour planifier un meurtre. Open Subtitles لا تمتلك الجرأه الكافيه لتخطط لجريمه قتل ناجحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more