"a família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عائلتي
        
    • العائلة
        
    • أسرته
        
    • للعائلة
        
    • عائلتنا
        
    • عائلته
        
    • عائلتها
        
    • أسرتك
        
    • العائله
        
    • الأسرة
        
    • عائلة
        
    • عائله
        
    • اسرته
        
    • بالعائلة
        
    • لعائلته
        
    Estou agradecido por passar a Acção de Graças com a família, estes roqueiros alternativos e o meu empregado de bar preferido. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    Levei a família à Europa no verão de 98 e, entre outros sítios, fomos a Istambul, Turquia. Open Subtitles لذا أخذت عائلتي إلى اوربا في صيف عام 1998 وأحد أصدقائي كان تاجراً في تركيا
    Recordem-se de que era uma época, não muito afastada, daquela em que se pensava que a família real britânica tinha poderes curativos mágicos. TED ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية
    O pai dela tinha ido para Los Angeles para trabalhar e sustentar a família. TED ذهب والدها إلى لوس أنجلوس للعمل من أجل إعالة أسرته.
    Mas qualquer estranho pode ser uma ameaça para a família. Open Subtitles الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة
    Temos de verificar no Livro, mas aposto que existe um motivo para a família ter construído a casa ali. Open Subtitles يجب أن نتفحّص كتاب الظلال لنتأكد ولكنني أراهن أن هناك سبب لبناء عائلتنا المنزل في هذا المكان
    Só tomou a precaução de colocar cápsulas de cianeto em medalhões que ele e a família podiam usar penduraram ao pescoço. TED أخذ أحتياط بسيط بوضعه كبسولات من السينادي تضع في المناجد التي من الممكن أن يلبسها حول رقبته ورقبة عائلته
    Infelizmente, tenho muita experiência em contornar a verdade para evitar a família. Open Subtitles لسوء الحظ , لديّ الكثير من الخبرة في الكذب لأتجنب عائلتي
    E agora sinto que estou pronta para voltar à minha família, ao menos a família que restou. Open Subtitles والآن، أنا أشعر كأنني علي إستعداد للعودة إلي عائلتي علي الأقل للعائلة التي تبقت لدي
    o seu trabalho dá-me tempo para o passar com a família. Open Subtitles شكرا لك ولعملك الشاق يجب أن أقضي وقتي مع عائلتي
    a família que ganhar esta batalha torna-se na bactéria dominante. TED أيًا كانت العائلة الرابحة لتلك المعركة تصبح البكتريا المهيمنة.
    Disse-lhe, quando estava a morrer, que a família tinha de atravessar. Open Subtitles أخبرتها بينما كانت تحتضر أخبرتها بأن العائلة يجب أن تمر
    A única coisa que a minha mãe nos disse sobre ele foi que a família dele era muito pobre. TED الشئ الوحيد الذي أخبرتني به والدتي عنه هو أن أسرته كانت فقيرة جداً.
    Passei muito tempo com um homem que viva com a família num aterro ferroviário e tinha perdido um braço e uma perna num acidente de comboio. TED لقد قضيت وقتاً طويلاً مع رجل عاش مع أسرته على جسر السكك الحديدية وقد فقد يده ورجله في حادث قطار.
    Essa estátua não tem preço. Significa tudo para a família. Open Subtitles ذلك التمثال كان ثمين يعني كل شيء إلى عائلتنا
    "a família enterrou-o porque não tinha dinheiro para funeral... funerais." Open Subtitles قامت عائلته بدفنه لعدم إمتلاكهم المال لدفع تكاليف الجنازة
    Ela era do México, deixara a família para trás para poder vir para aqui e dar-lhes uma vida melhor. TED كانت مكسيكية، تركت عائلتها لكي نسنطيع أن تأتي إلى هنا، وتأمن لهم ظروف معيشية أفضل في بلدهم.
    Dá para sustentares a família durante um ano. Qual é o problema? Open Subtitles لدعم أسرتك لمدة سنة ، بسهولة ما المشكلة في ذلك
    Mas acabou por dividir a família em duas facções. Open Subtitles و لكنه اراد تفتيت العائله الي فئات ثنائيه
    Quando vocês compram uma tarte de 30 cm, toda a família tem que aceitar, mas a maçã é a segunda escolha de todos. TED عندما تشتري فطيرة بقياس 30 سنتمتر، يجب أن تجمع كل الأسرة على نفس الاختيار، والتفاح هو الخيار المفضل الثاني عند الجميع.
    Um dia, aparece um novo vizinho, a família bacteriana Capuleto. TED يومًا ما، سكن بجوارهم جار جديد، عائلة البكتريا كابوليت.
    a família de Suzanne Von Stroh é extremamente poderosa. Open Subtitles .عائله سوزان فون سترو .عائله قويه ومؤثره جدا
    O que sei é que um camponês que não pode ler e escrever... nem alimentar a família, tem de ver o filho morrer malnutrido. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    Que sequestrador se esquece de ligar para a família? Open Subtitles أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة
    Não gastou o dinheiro em comida para a família. Open Subtitles ولم ينفق النقود التي سرقها لشراء الطعام لعائلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more