"cima" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأعلى
        
    • العلوي
        
    • أعلى
        
    • القمة
        
    • لأعلى
        
    • العلوى
        
    • العلويّ
        
    • العليا
        
    • قمة
        
    • الأعلي
        
    • فوق
        
    • يصل
        
    • علوي
        
    • للاعلى
        
    • رأس
        
    Pode ver-se o toldo solar por cima, a luz a entrar, e todo este espaço verde vivaz por baixo. TED يمكنك مشاهدة القبة الشمسية في الأعلى والضوء يتدفق للداخل ، وهذه المساحة الخضراء الحية بمجملها في الأسفل.
    Vou falar especificamente do leque que veem ali em cima. TED وأريد التحدث بالتحديد عن المصفوفة التي ترونها في الأعلى.
    As pessoas da faixa de cima são as de maior confiança. TED ومن المؤكد بأن أولئك المتواجدين بالصف العلوي هم الأكثر كفاءة.
    Não é difícil de ver. A linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. TED وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي
    Começámos a cortá-los e depois colocámo-los em cima do telhado antes de despejarmos o cimento. Obtivemos este resultado. TED بدأنا في قطعها ثم وضعناها على أعلى السطح قبل أن نصب الأسمنت وستحصل على هذه النتيجة
    Se o fizerem, a energia irá impulsioná-los para cima. TED إذا قاما بذلك، ستدفعهما الطاقة أكثر نحو الأعلى.
    Hoje também temos as lentes progressivas que não têm linha divisória e variam gradualmente a focagem de cima para baixo. TED لدينا اليوم عدسات متطورة تمكننا من التخلص من الخط من خلال تغيير القوة المركزية من الأعلى باتجاه الأسفل.
    A saúde está ali, e a saúde melhor está lá em cima. TED هناك حالة صحية هنا وهناك حالة صحية أفضل في الأعلى هناك
    Aposto que o quarto lá em cima também é simpático. Open Subtitles متأكد أن تلك الشقة التي في الأعلى جيدة أيضا
    Com toda a gente lá em baixo a olhar para cima? Open Subtitles لا تفعل ذلك يا بُني، فالناس بالأسفل يتطلعون إلى الأعلى
    Com toda a gente lá em baixo a olhar para cima? Open Subtitles لا تفعل ذلك يا بُني، فالناس بالأسفل يتطلعون إلى الأعلى
    Uma foi presente do Willard Whyte, que deve estar lá em cima, a jogar Monopólio com prédios a sério. Open Subtitles في الحقيقة، انهم هدية مِنْ ويلارد وايتي، الذي هو في الطابق العلوي الآن يلعب مانوبلي بالبناياتِ الحقيقيةِ.
    Bom dia Sr. Comissário. O Farges aguarda-o lá em cima. Open Subtitles صباح الخير، المفتش فارج في انتظاركم في الطابق العلوي
    Desculpem, lembrei-me que tenho uns collants de molho lá em cima. Open Subtitles معذرةً, لتو تذكّرت أن عندي جوارب منقعة في الطابق العلوي
    Os meus galões estão na gaveta de cima. Vai buscá-los, filho. Open Subtitles حاملتي النياشين في الدرج العلوي في الخزانة احضرها يا بني
    Senhores, o segundo conjunto de caixas vai directamente lá para cima. Open Subtitles و المجموعة الثانية من الاغراض ارسلوها مباشرة الى الطابق العلوي
    Depois ela disse: "Sabe, eu sou ateia, mas sei que existe algo lá em cima maior do que nós." TED قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه
    Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. TED في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء.
    Pega nos que estão dentro, eu levo os de cima. Open Subtitles تحصلين على تلك من الداخل أنا سآخذها من القمة
    Para si, foi só subir. Eu tive que começar por cima. Open Subtitles هناك وسيلة واحدة للصعود لأعلى ولكني فعلت ذلك بوسيلة صعبة
    Mark Appleton está lá em cima à sua procura. Open Subtitles مارك أبيلتون يبحث عنك إنه فى الطابق العلوى
    Têm uns pulmões fortes. Consegui ouvi-lo lá em cima. Open Subtitles إنّه رئتاه قويّتان، بوسعي سماعه من الدور العلويّ
    Assim, por exemplo, no painel de cima, vemos um fígado. TED فمثلا على اللوحة اليسرى, اللوحة العليا , ترون كبد
    Marcador à esquerda do pescoço, parte de cima da T-shirt. TED ضعوا القلم على يسار الرقبة، وستحصلون على قمة التيشرت.
    Uma mulher estava a gritar "crime sangrento" lá em cima. Open Subtitles سمعنا سيدة تصرخ وقد يكون قاتلا لعينا في الأعلي
    Se vos mostrasse este detector, muito provavelmente pensariam de imediato que a melhor forma de accioná-lo seria pôr um bloco em cima do detector. TED لو أنني أريتك هذا الكاشف، فالفكرة الأكثر احتمالاً أن تبدأ بها هي أن تنبيه الكاشف يتم عن طريق وضع القالب فوق الكاشف.
    O raio de luz pode descer, curvar para cima em direção ao observador, e o observador vê o raio de luz aqui. TED إذا شعاع اخر من الضوء قد يتجه إلى الأسفل ، وسينحني حتى يصل إلى عين المراقب ، وسيرى المراقب شعاعا من الضوء هنا.
    vocês dois procurem lá em cima. Eu procuro cá em baixo. Open Subtitles أنتم ابحثوا هنا والطابق علوي سأبحث في الطابق السفلي
    Mas preciso que vá lá pra cima e tente dormir um pouco. Open Subtitles لكنني اريد منك ان تصعدي للاعلى و ان تحاولي ان تنامي
    Enquanto que, o verdadeiro assassino, fica com sangue em cima do sapato e quase que não deixa rasto. Open Subtitles في حين أنّ القاتل الحقيقي يحصل الدم على رأس حذائه ويترك أثراً ضئيلاً أو معدوماً خلفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more