"da cidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدينة
        
    • من البلدة
        
    • المدينه
        
    • للمدينة
        
    • في البلدة
        
    • بالمدينة
        
    • مدينة
        
    • البلده
        
    • للبلدة
        
    • عن البلدة
        
    • في البلدةِ
        
    • المدن
        
    • سكان البلدة
        
    • خارج البلدة
        
    • في هذه البلدة
        
    Também depende de serem da cidade ou de um meio rural. TED إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف.
    Vemos apenas um pouco de humidade em volta da cidade. TED ترى هنا كمية ضئيلة نوعا من الرطوبة حول المدينة
    Metade dos outros bairros da cidade estão agora em destroços. TED نصف الأحياء الأخرى في المدينة هي الآن تحت الأنقاض.
    Saiam da cidade. Informem as autoridades e tragam medicamentos. Open Subtitles اخرجوا من البلدة وابلغوا السلطات وارجعوا بمعدات طبية
    Os mercados de grão ficavam no sul da cidade. TED لذا فإن أسواق الحبوب كانت في جنوب المدينة
    Conheces o Ike Clanton. Tem um rancho nos arredores da cidade. Open Subtitles ويات أنت تعرف أيك كلانتون لديه مزرعة خارج حدود المدينة
    Bill está a procurar no outro lado da cidade. Open Subtitles مشروع القانون يبحث في الجانب الآخر من المدينة
    Alguém deixou os arredores da cidade há uns dois meses. Open Subtitles وأعادها شخص ما إلى خارج المدينة منذ حوالي شهرين
    Restam 1 8 ou 20. E são da cidade. Olhem para eles. Open Subtitles بقي منهم 18 او 20 وهم ابناء المدينة , انظر اليهم
    Tudo isto não é possível. Não no meio da cidade. Open Subtitles . مُستحيل أن يحدث ذلك ليس في وسط المدينة
    Estava do outro lado da cidade quando a queimámos Open Subtitles كنت في الجهة المقابلة من المدينة, عندما أحرقناها
    Todas as esmeraldas da cidade de Esmeralda na realidade pertencem-me. Open Subtitles كل الزمردات التي في المدينة الزمردية كانت ملكي حقا
    Depois, as pessoas da cidade vão buzinar em jeito de despedida. Open Subtitles ثم يقوم جميع الناس في المدينة بالزمير لوداع حنون للمطعم
    Será sempre o Imperador, dentro da cidade Proíbida, mas não lá fora. Open Subtitles أنت دائما ستكون الإمبراطور داخل المدينة المحرمة لكن ليس في الخارج
    Mas não me autorizam a sair da cidade Proíbida. Open Subtitles لكن غير مسموح لى أن اترك المدينة المحرمة
    Al mandou tirá-lo da cidade até ele dar um jeito na intimação. Open Subtitles يقول آل إنه يجب إخراجك من المدينة ريثما يتولى مسألة الاستدعاء
    Então quando sair da cidade, eu desço pela estrada municipal. Open Subtitles إذا بعدما أخرج من البلدة , أقصد خط المقاطعة
    Se puserem algumas provisões fora da cidade. eles não vos incomodam mais. Open Subtitles اذا وضعتم لهم بعض المؤونه في حافة المدينه, لن يؤذونكم ابـــدا.
    - Não vivi sempre aqui. Fomos viver para fora da cidade, quando deram repouso aos meus pais. Open Subtitles فى الواقع , لم أعيش هنا طوال حياتى لقد إنتقلنا للمدينة بعد شراء والداي مزرعة
    É do "Flowering Peach", o melhor restaurante da cidade. Open Subtitles من شجرة الدراق المزهرة أفضل مطعم في البلدة
    A polícia bloqueou todas as saídas principais da cidade. Open Subtitles الشرطة عملت حواجز على كل الطرق الرئيسية بالمدينة
    Como este, Sr. Dimitry Golubov da cidade de Kiev, na Ucrânia. E os motivos dos criminosos online TED على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. ودوافع مجرمي الانترنت
    Foi à mesma hora que o resto da cidade se desmoronou. Open Subtitles ذلك نفس الوقتِ ألذي وقع فيه أحداث غريبه في البلده
    Ela disse que tinha que sair da cidade repentinamente. Open Subtitles تدعى انها يجب ان تذهب للبلدة انها تتجنبنى
    Precisas de sair da cidade, esconderes-te durante um tempo. Open Subtitles عليك الرحيل عن البلدة والتواري عن الأنظار لفترة.
    Vá lá. Vamos ao bar mais escuro da cidade. Open Subtitles تعال، نحن ذاهِبونَ إلى الحانة الأظلم في البلدةِ.
    Não apenas no interior da cidade ou nas chamadas, zonas problemáticas. Open Subtitles ليس من في المدن الداخلية أو ما يعرف بمناطق الخطر
    Lemon, metade das pessoas da cidade acha que sou louco. Open Subtitles لا مون , نصف سكان البلدة يعتقدون أنني مجنون
    Ele trouxe uns bandidos valentes de fora da cidade. Open Subtitles لهذا جلبنا بعض العصابات القوية من خارج البلدة
    Porque havia ela ou qualquer pessoa da cidade acreditar na tua inocência? Open Subtitles لماذا هي او اي شخص في هذه البلدة سيصدق انك بريء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more