Só precisamos de dois dias... e apanhamos aquele filho da mãe. | Open Subtitles | لا نحتاج إلا ليومين , للنيل من اللعين ونقضي عليه |
Você gosta de conversíveis. E eu fui apanhado. Por dois dias. | Open Subtitles | قلتِ انك تحبي السيارات المكشوفة وانا بصدد هذا، فقط ليومين |
A mulher que você defrontou durante dois dias quase morreu. | Open Subtitles | .أنتِ. المرأة التي وقفتِ أمامها ليومين كادت ان تموت |
CA: Ele fez uma palestra maravilhosa aqui há dois dias. | TED | ك أ: لقد كان حديثه رائعا هنا منذ يومين. |
SW: Eu soube dois dias antes do início do Open da Austrália, que é um dos maiores Grand Slams. | TED | سيرينا: سمعت بالأمر قبل يومين من بدء بطولة أستراليا المفتوحة للتنس، والتي تعد واحدة من أكبر البطولات |
Imaginem encontrarmos um local onde queiramos viver o resto da vida quando só temos dois dias de idade. | TED | تصور أن يقع على عاتقك إيجاد مكان تمضي فيه بقية عمرك بينما عمرك لا يتجاوز اليومين. |
Se dentro de dois dias continuar a não a ter, terá alta. | Open Subtitles | حسنٌ ، لو بقيت ليومين من دون علّة، سيتم إطلاق سراحكَ. |
Mas ainda há dois dias ela sentava-se na cama. | Open Subtitles | ولكنها رقدت في السرير ليومين فقط بسبب مرضها |
Estive à beira das lágrimas durante dois dias, mas aguentei o choro. | Open Subtitles | ليومين كنت اعيش مع كرة غولف عالقه في حلقي واختنق بدموعي |
Podemos mantê-lo detido por mais dois dias sem fazer quaisquer acusações. | Open Subtitles | يمكننا أن نحجزه ليومين بعد من دون تقديم أي تهم |
Não se podem fazer reportagens paraquedas. Saltar para um país durante dois dias e pensar que se fez o trabalho de casa e uma história. | TED | انت لا تستطيع ان تغطي او تعد تقرير عن دولة ما بالذهاب اليها ليومين وتعد قصتك وتعود وتظن انك قمت بعملك |
Por exemplo, para plantações de milho, precisamos de ter dois dias de chuva para os agricultores as plantarem. Depois é necessário que chova uma vez em cada duas semanas para a colheita germinar devidamente. | TED | مثلًا، لزراعة الذرة، أنت بحاجة ليومين من المطر ليزرع الفلاح ثم تحتاج للمطر مرة كل أسبوعين لينمو المحصول بشكل صحيح |
Ele disse que as pessoas nas cidades, numa só descarga, gastam tanta água como vocês nas áreas rurais não conseguem em dois dias. | TED | أخبرني أن الناس في المدن بسحب المرحاض مرة واحدة يستهلكون من الماء مالا يحصل عليه الناس في المناطق الريفية في يومين. |
Então voltámos a subir a montanha, dois dias depois. | TED | وعليه صعدنا لأعلى مجدداً إلى الجبل بعد يومين |
Foi há dois dias, ao anoitecer, nas margens do Katsura... | Open Subtitles | لقد كانت من يومين عند الشروق على ضفاف كاتشورا |
Passei dois dias no vosso Hospital Walter Reed, quarto 309. | Open Subtitles | قضيت يومين في مستشفى وولتر ريد ، الغرفة 309. |
Obrigada! Foi mais do que descobri em dois dias! | Open Subtitles | شكراً، هذا أكثر مما عرفته في اليومين الأخيرين |
Filtra para mostrar apenas os resultados dos últimos dois dias. | Open Subtitles | قم بمسحها ، وأظهر فقط النتائج في اليومين الماضيين |
Se não nos vissemos por dois dias, Virias no terceiro? | Open Subtitles | إن لم أراك ليومان هل ستأتي في اليوم الثالث ؟ |
Acho que não esteve cá nos últimos dois dias, pelo menos. | Open Subtitles | لا أظن بأنّه تواجد هنا خلال عدة أيام على الأقل |
Bem aqui, apareceu um punhado de pepitas dois dias atrás. | Open Subtitles | في هذه البقعة بالضبط ظهرت قبضة من كتل الذهب قبل ليلتين |
A fotografia foi tirada mais de dois dias depois. | Open Subtitles | التُقطَتْ تلك الصورة بعد ذلك بأكثر مِن يومَين. |
Se preferes acreditar num italiano que tu achas que conheces depois de dois dias porque ele é um astro internacional, muito rico e tem um cabelo engraçado, tudo bem. | Open Subtitles | تثقين فى ذلك الطفل الايطالى الذى عرفتية منذ يومان فقط كل ذلك لمجرد انة نجم عالمى |
Mas aquele guarda ali lembra-se de ter visto um tipo há dois dias num Sedan acinzentado dos anos 90. | Open Subtitles | لكن ذلك الحارس هناك يتذكّر رؤية رجل منذ بضعة أيّام في سيّارة سيدان ذهبيّة موديل آخر التسعينات. |
Vá lá. Por que te tenho visto mais nos últimos dois dias do que nos últimos 15 anos? | Open Subtitles | هيا، أي سبب آخر لرؤيتك باليومين الماضيين |
dois dias depois, trataste bruscamente de acabar com a terapia dela. | Open Subtitles | بعدها بيومان, فجأة أنت تحاول أن توقف علاجها |
- Passei os últimos dois dias na cabeça de um violador sádico para o DP de Milwaukee. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد امضيت اليومان الماضيان فى رأس مغتصب سادى متسلسل من اجل شرطة ميلووكى |
A espada vai estar nas suas mãos dentro de dois dias. | Open Subtitles | السيف سيشحن على يديهم خلالَ يومينِ |
Não está ruim, mas você pode ter que ficar um ou dois dias. | Open Subtitles | إنّه ليس شيئًا خطيرًا، ولكنّكِ لرُبّما ستضطّرين للبقاء ليومٍ إضافيّ أو يوميْن. |
Mais dois dias de trabalho valem 1 penny, ou não? | Open Subtitles | يوميّن إضافييّن يستحق بنساً بالنسبة لك أم لا ؟ |