"edifício" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المبني
        
    • المبنى
        
    • مبني
        
    • للمبنى
        
    • مبنى
        
    • بالمبنى
        
    • البنايه
        
    • البنايةِ
        
    • لمبنى
        
    • البناء
        
    • المنشأة
        
    • بمبنى
        
    • البناية
        
    • عمارة
        
    • بناء
        
    Temos a indicação de que ambos entraram no edifício. Open Subtitles لقد تلقينا تقريراً أن كلاكما قد دخلتما المبني
    Saíam todos do edifício! Há uma bomba na carrinha! Open Subtitles أخرجوا الجميع من المبني هناك قنبلة في السيارة
    Portanto, este edifício celebra a água à medida que ela provém da central de reciclagem para poder ser filtrada pela última vez. TED فهذا المبنى حقيقة يحتفل بالمياة فور خروجها من حقل إعادة التدوير ودخولها في مجموعة القصب بحيث يتم ترشيحها للمرة الأخيرة
    Assim declaro esta magnífica torre de vidro o maior edifício do mundo! Open Subtitles يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم
    Há um quarto no topo deste edifício, pago por uma semana. Open Subtitles إصعد إلى السطح فوق الطابق الرابع للمبنى وراقب كل شيء
    Pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. TED ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً
    São tarjetas que me dão acesso a diferentes partes do edifício. Open Subtitles انها كروت مفاتيح تمكننى من الدخول الى اماكن متنوعة بالمبنى
    O arcebispo quer vender o edifício ao Departamento de Educação. Open Subtitles رئيس الاساقفة يريد ان يبيع هذه البنايه لهيئه التدريس
    Quero que estenda este edifício até ao mais longe que puder. Open Subtitles أُريدُ توسيع هذه البنايةِ كثيراً بقدر ما يمكن
    Cancele todas as transmissões que saiam e entrem no edifício. Open Subtitles قومي بحجب كافة الاشارات الخارجة والداخلة من وإلى المبني
    Vai para sudeste do edifício, em direcção ao estacionamento. Open Subtitles انه يتوجه لجنوب شرق المبني ناحية موقف السيارات
    Quero um perímetro à volta do edifício e aviões no ar. Open Subtitles أعطني تطويقاً أمني حول المبني و طائرات مقاتلة في الجو
    Se ela explodir, o edifício entrará em colapso levando-vos ele. Open Subtitles اذا أنفجرت سوف ينهار المبني و يأخذ أرواحكم معها
    Podem reparar que o edifício é um tanto austero. TED ستلاحظون أن المبنى إلى حدٍ ما بسيط جداً.
    Os vincos tornam-se numa espécie de pulmões que fornecem vistas, dão luz, ventilação, tornam o edifício mais fresco. TED الأخاديد تصير نوعا من الرئة الخضراء التي تمنح المنظر، الذي يمنح الضوء، التهوية، ويجعل المبنى متجدد.
    Também tem sempre a possibilidade. independentemente da direção do vento, de fazer com que o edifício seja fresco e eficiente. TED لذا فإنه أيضا لديه المقدرة، طول الوقت، بغض النظر عن اتجاه الرياح، ليتمكن من جعل المبنى جديد وفعال.
    Rapazes, digam olá ao edifício de Trabalho e Utilidade Pública. Open Subtitles ياشباب، ألقوا التحية علي مبني الأشغال و الخدمات العامة
    Vamos invadir o edifício à força, se for necessário! Open Subtitles صرح لي الدخول للمبنى بالقوة اذا لزم الامر
    Criaram um elemento integral do edifício para melhorar a qualidade do espaço que rodeia os visitantes do museu. TED وما فعلوه انهم أنشأوا مبنى متكامل من اجزاء لتحسن مدى المسافات والمساحات التي تحيط زوار المتحف.
    Eu não sei em que Este edifício é... Nós estávamos com quatro, Eu não sei quem deixou? Open Subtitles لا أعرف، لا أعرف من كان بالمبنى ربما 4 منا هنا، لا أعرف من رحل
    O Simon Elder disse-me que, se eu conseguisse pôr este edifício em jogo, arranjava-me o relatório verdadeiro da queda do avião do meu pai. Open Subtitles سايمن إيلدر قال لي بأنني اذا استطعت ان ادخل هذه البنايه في اللعبة فسوف يعطيني التقرير الحقيقي لـ ان تي اس بي
    Ponha dois bons pistoleiros no cimo daquele edifício. Open Subtitles ضِعْ إثنان قناصين جيدين على قمةِ تلك البنايةِ
    Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. TED في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا
    E aqui está a rua que nos leva a este edifício, no Bloco Nizam, nº 730, na cidade de Allama. TED و هذا هو الشارع الذي يقود لهذا البناء منزل رقم 730 في حي نظام في بلدة الاما اقبال
    No final do projeto chegámos à conclusão que o peso dessa superestrutura era menor do que o peso do ar dentro do edifício. TED وفي نهاية المشروع ..وجدنا .. ان وزن المنشأة الكلي كان في الحقيقة اقل من وزن الهواء الذي في داخلها
    Acho que nunca terei um edifício de 40 andares, como tu. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأحظى بمبنى مُكون من 40 طابق مثلك
    Todos os miúdos de Saragoça vieram ao edifício, porque o modo de interagir com o edifício ficou diferente. TED كل الأطفال من مدينة زاراكوزا أتوا الى البناية. لأن طريقة التفاعل مع البناية أصبحت شيء مختلف
    Prometo que nunca mais sequer penso em subir a um edifício alto. Open Subtitles أقسمُ بأنّني لَنْ أَفكر حتى بالإرتِفاع في عمارة عالية ثانيةً
    Mas quando a sua presença representa um conflito com um dos nossos objetivos, digamos, quando construindo um edifício como este, eliminamo-las sem hesitação. TED ولكن عندما يكون لوجودهم تعارض جدِّي مع أحد أهدافنا، لنقل مثلاً عند إنشاء بناء كهذا، نقوم بإبادتهم بدون أي تأنيب ضمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more