- Ele disse que o tema não tem interesse. - Ai sim? | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يوجد ما يثير الاهتمام في جوهر الموضوع |
Não sei bem. Ele disse que cresceu como as ervas daninhas. | Open Subtitles | أنا لست واثقا لقد قال أنه قد نما مثل الطحالب |
Enfim, Ele disse que ia mudar e eu acreditei. | Open Subtitles | على أية حال، قال بأنه سيتغير، وأنا صدقته |
É pena, porque Ele disse que realmente precisava falar contigo. | Open Subtitles | شئ سئ، لإنه قال إنه يريد التحدث إليك ضروري |
Ele disse que o cão estava desaparecido e ajudei-o, e depois... nada. | Open Subtitles | لقد قال أنّ كلبه مفقود و قد ساعدته، و بعدها إختفى |
Ele disse que estaria aqui quando Acabasse de apertar a gravata. | Open Subtitles | قال بأنّه سيكون هنا متى هو عمل تدليل بأربطة عنقه. |
Ele disse que pode te dar a ajuda que quiser. | Open Subtitles | قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى |
Ele disse que existem imensas pedras pequenas fora da cidade. | Open Subtitles | يقول: أنه يوجد الكثير من الحجارة الصغيرة خارج المدينة |
Ele disse que estava com problemas no banco online. | Open Subtitles | لقد قال انه يواجه مشاكل في معاملاته المصرفيه |
- Não, não mas Ele disse que gostava. - Ele disse? | Open Subtitles | كلا , لقد قال أنه يحب العادة السرية حقاً ؟ |
Ele disse que não acreditava em casamento, que não era para ele. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه |
Ele disse que a sua Nave Mãe foi atacada, que eles foram emboscados pelos da própria espécie. | Open Subtitles | ; لقد قال أنه سفينته قد تمت مهاجمتها وأنهم قد وقعوا بكمين من قِبل أشقائهم |
Ele disse que estaria aqui às 20:00 em ponto. | Open Subtitles | قال بأنه سيكون هنا في الساعة الثامنة بالتحديد |
Disse que... Espere. Ele disse que era o seu aniversário? | Open Subtitles | هل قال ذلك انتظر قال بأنه كان عيد ميلاده؟ |
Ele disse que tentava. Depois de ter recuperado a mulher. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته |
Ele disse que era o cara da meteorologia ou algo assim... | Open Subtitles | أعتقد أنه قال إنه رجل الطقس أو شيء شبه ذلك |
Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. | Open Subtitles | قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Ele disse que ia ajudar a reeducar o meu cérebro. | Open Subtitles | . قال أنّ ذلك سيساعد على إعادة تعليم دماغيّ |
Falei com ele ontem à noite. Ele disse que viria. | Open Subtitles | لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي |
Ele disse que as pessoas eram tolas por rezar a Deus. | Open Subtitles | قال ان الناس أغبياء ادعوا الرب الذى لا يستجيب الدعاة |
Ele disse que foi até à porta, atravessou o corredor e abriu a porta mesmo a tempo de ver o rapaz a correr escada abaixo. | Open Subtitles | يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. |
Frank está tão deprimido, mas... Ele disse que não partiria sem vê-la. | Open Subtitles | فرانك متواضع جدا ولكن لقد قال انه لن يرحل حتى يراك |
Tentei convencer o nosso Pai Celeste em deixar-nos adoptar, mas Ele disse que não era a solução para nós. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا |
Ele disse que este deve ser o templo do escolhido. | Open Subtitles | يقول , أن هذا المكان هو معبد الشخص المختار |
Ele disse que se eles viessem outra vez, estava feito. | Open Subtitles | لقد قال إن قاموا بالظهور مجددا سوف ينتهي أمري |
Mas Ele disse que é egoísmo aliviarmo-nos dizendo algo quando as consequências são piores que o alívio. | Open Subtitles | لَكنَّه، قالَ بأنّه أنانيُ أحياناً لشُعُور بالإرتياح بالكَلام عندما نتائج ثقيلُ جداً. |
Ele disse que você o mandou fazer despejos para a vala. | Open Subtitles | لقد قال أنك قلت أنه يجب أن يلقيهم فى الحفرة |
Ele disse que eu podia conduzir um carro em Marte. | Open Subtitles | لقد قال أنّه يمكن لي أن أقود سيارة على المريخ, |
Ele disse que tinha informações sobre o assassinato do Sid. | Open Subtitles | وقال ان لديه معلومات حول معاوية وتضمينه في القتل. |