"ele disse que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قال أنه
        
    • قال بأنه
        
    • قال إنه
        
    • قال أنّ
        
    • قال بأنّه
        
    • قال ان
        
    • يقول أنه
        
    • لقد قال انه
        
    • قال بأن
        
    • يقول أن
        
    • قال إن
        
    • قالَ بأنّه
        
    • قال أنك
        
    • لقد قال أنّه
        
    • وقال ان
        
    - Ele disse que o tema não tem interesse. - Ai sim? Open Subtitles لقد قال أنه لا يوجد ما يثير الاهتمام في جوهر الموضوع
    Não sei bem. Ele disse que cresceu como as ervas daninhas. Open Subtitles أنا لست واثقا لقد قال أنه قد نما مثل الطحالب
    Enfim, Ele disse que ia mudar e eu acreditei. Open Subtitles على أية حال، قال بأنه سيتغير، وأنا صدقته
    É pena, porque Ele disse que realmente precisava falar contigo. Open Subtitles شئ سئ، لإنه قال إنه يريد التحدث إليك ضروري
    Ele disse que o cão estava desaparecido e ajudei-o, e depois... nada. Open Subtitles لقد قال أنّ كلبه مفقود و قد ساعدته، و بعدها إختفى
    Ele disse que estaria aqui quando Acabasse de apertar a gravata. Open Subtitles قال بأنّه سيكون هنا متى هو عمل تدليل بأربطة عنقه.
    Ele disse que pode te dar a ajuda que quiser. Open Subtitles قال ان نمدك بأى مساعدة تحتاجها بشكل غير رسمى
    Ele disse que existem imensas pedras pequenas fora da cidade. Open Subtitles يقول: أنه يوجد الكثير من الحجارة الصغيرة خارج المدينة
    Ele disse que estava com problemas no banco online. Open Subtitles لقد قال انه يواجه مشاكل في معاملاته المصرفيه
    - Não, não mas Ele disse que gostava. - Ele disse? Open Subtitles كلا , لقد قال أنه يحب العادة السرية حقاً ؟
    Ele disse que não acreditava em casamento, que não era para ele. Open Subtitles لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه
    Ele disse que a sua Nave Mãe foi atacada, que eles foram emboscados pelos da própria espécie. Open Subtitles ; لقد قال أنه سفينته قد تمت مهاجمتها وأنهم قد وقعوا بكمين من قِبل أشقائهم
    Ele disse que estaria aqui às 20:00 em ponto. Open Subtitles قال بأنه سيكون هنا في الساعة الثامنة بالتحديد
    Disse que... Espere. Ele disse que era o seu aniversário? Open Subtitles هل قال ذلك انتظر قال بأنه كان عيد ميلاده؟
    Ele disse que tentava. Depois de ter recuperado a mulher. Open Subtitles لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته
    Ele disse que era o cara da meteorologia ou algo assim... Open Subtitles أعتقد أنه قال إنه رجل الطقس أو شيء شبه ذلك
    Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. Open Subtitles قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل
    Ele disse que ia ajudar a reeducar o meu cérebro. Open Subtitles . قال أنّ ذلك سيساعد على إعادة تعليم دماغيّ
    Falei com ele ontem à noite. Ele disse que viria. Open Subtitles لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي
    Ele disse que as pessoas eram tolas por rezar a Deus. Open Subtitles قال ان الناس أغبياء ادعوا الرب الذى لا يستجيب الدعاة
    Ele disse que foi até à porta, atravessou o corredor e abriu a porta mesmo a tempo de ver o rapaz a correr escada abaixo. Open Subtitles يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات.
    Frank está tão deprimido, mas... Ele disse que não partiria sem vê-la. Open Subtitles فرانك متواضع جدا ولكن لقد قال انه لن يرحل حتى يراك
    Tentei convencer o nosso Pai Celeste em deixar-nos adoptar, mas Ele disse que não era a solução para nós. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا
    Ele disse que este deve ser o templo do escolhido. Open Subtitles يقول , أن هذا المكان هو معبد الشخص المختار
    Ele disse que se eles viessem outra vez, estava feito. Open Subtitles لقد قال إن قاموا بالظهور مجددا سوف ينتهي أمري
    Mas Ele disse que é egoísmo aliviarmo-nos dizendo algo quando as consequências são piores que o alívio. Open Subtitles لَكنَّه، قالَ بأنّه أنانيُ أحياناً لشُعُور بالإرتياح بالكَلام عندما نتائج ثقيلُ جداً.
    Ele disse que você o mandou fazer despejos para a vala. Open Subtitles لقد قال أنك قلت أنه يجب أن يلقيهم فى الحفرة
    Ele disse que eu podia conduzir um carro em Marte. Open Subtitles لقد قال أنّه يمكن لي أن أقود سيارة على المريخ,
    Ele disse que tinha informações sobre o assassinato do Sid. Open Subtitles وقال ان لديه معلومات حول معاوية وتضمينه في القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more