"era um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كانت
        
    • هل كان
        
    • كان واحداً
        
    • كان أحد
        
    • كان من
        
    • كان واحد
        
    • كان مجرد
        
    • إنه كان
        
    • كان رجل
        
    • كان رجلاً
        
    • هو كان
        
    • كان واحدا
        
    • هو كَانَ
        
    • كانت واحدة
        
    • كان مثل
        
    Era um pedaço pequeno, que levava consigo onde quer que fosse. Open Subtitles لقد كانت قطعة صغيرة، لكنه كان يحملها معه أينما ذهب.
    Ela tinha um namorado e além disso Era um bocado convencida. Open Subtitles أقصد,كان لديها صديق عاطفي و لقد كانت متغطرسة نوعا ما
    - Como? O teu pai. Era um oficial da lei ou militar? Open Subtitles والدك، هل كان في الجيش أم في سلك تطبيق القانون ؟
    Era um dos membros. A questão era: Como passar de um código de 4 letras para o código de 20 letras das proteínas? TED كان واحداً من الأعضاء. وكان السؤال: كيف تنتقل من الشيفرة بأربعة أحرف إلى شيفرة البروتينات ذات ال 20 حرف؟
    Uma das coisas expostas Era um mapa interativo de Londres que mostrava a quantidade de terrenos na cidade dedicados à morte. TED فقد كان أحد عروضنا هو خريطة تفاعلية لمدينة لندن والتي أوضحت كم العقارات في المدينة التي يتم تخصيصها كمدافن.
    Era um grande líder e um descendente directo de Semos. Open Subtitles لقد كان قائدا جسورا وقد كان من سلالة سيموس
    Ao que parece, o nosso fuzileiro Era um homem bom. Open Subtitles لكن ببدو وكأن جندي البحرية كان واحد من الأخيار
    Estou a dizer-lhe. Era um processo. Caiu do céu. Open Subtitles أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء
    E não Era um concerto, Era um encontro de poesia. Open Subtitles وإنها لم تكن حفلة موسيقية لقد كانت صفقة شعر
    Era um presente do Adam Baylin e era muito importante para mim. Open Subtitles لقد كانت هدية من آدم بايلين .. وكانت تعني الكثير لي
    Era um dos bens que estava guardando? Open Subtitles هل كان الكأس جزء من الفوضى التى كنت تزيلينها ؟
    Bantu Era um dos miúdos nativos? Open Subtitles هل كان بانتو واحداً من صبيان السكان الوطنيين؟
    Fui falar com o director. Ele Era um fulano todo simpático. Open Subtitles لذا فقد ذهبت لرؤية مدير المدرسة و كان واحداً من أكثر أولئك الأشخاص الناعمين الباسمين
    A Teyla reparou no uniforme. Ele Era um piloto Antigo. Open Subtitles لقد لاحظت تايلا ملابسه لقد كان أحد طيارى الإنشنتس
    Se Era um modelo beta, o desvio do circuito não funciona. Open Subtitles لأنه إن كان من طراز بيتا فإن الوصلة لن تعمل
    Pensava que ele Era um desses idiotas de extrema-direita e fanáticos pela ordem. Open Subtitles أعتقد بأنه كان واحد ممن يدعمون الشرطة والمحافظين في المدينة
    Este último Era um pacóvio. Quem convidaria alguém para sair, com a mulher a 2 metros de distância. Open Subtitles هذا ليس صعبا علي الاطلاق انهم اعتادو علي هذا و الرجل الاخير كان مجرد حظ سيء
    Era um velho linguarudo e maluco. Tentei dizer-lhe para não criar ondas. Open Subtitles إنه كان ثرثاراً ، عجوز خرف، أخبرته ألاّ يتسبب بتلكَ البلبلة.
    Era um desses pregadores ambulantes. Levava-me com ele para onde fosse. Open Subtitles هو كان رجل واعظ أَخذَني الى كل مكان ذهب اليه.
    Era um homem muito velho com um casaco desfeito. Open Subtitles لقد كان رجلاً عجوزاً جداً في سترة ممزقة.
    B.J. Era um de muitos reclusos com grandes planos para o futuro. TED بي جي كان واحدا من زملائي المساجين كانت له خطط كبيرة للمستقبل.
    Ele Era um contador e esperava que eu continuasse seu negócio. Open Subtitles هو كَانَ محاسباً و إنتظر الى ان استمر في عمله.
    Só alguns sabiam onde eu estava. Ela Era um deles. Open Subtitles القليل فقط من يعلمون مكانى وهى كانت واحدة منهم,
    O Q.R. Era um programador brilhante, mas era como uma criança. Open Subtitles كيو آر كان مبرمجاً لامعاً لكنه كان مثل الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more