"espera" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتظر
        
    • انتظري
        
    • إنتظر
        
    • أنتظر
        
    • إنتظري
        
    • مهلا
        
    • انتظار
        
    • تتوقع
        
    • مهلًا
        
    • إنتظار
        
    • تمهل
        
    • انتظروا
        
    • انتظرى
        
    • انتظارك
        
    • تمهلي
        
    Espera um momento, enquanto arranjo o taxi, e depois vamos. Open Subtitles انتظر دقيقة حتى أجمع الماجور سنكون على طريقنا حالاً
    Espera aí. Percebes porque é que ele disse isso? Open Subtitles انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟
    Espera aí. Quem colocou o barril aqui no mato? Open Subtitles انتظري ، من وضع برميل الجعة بين الأشجار؟
    - Por isso vou morrer outra vez. - Não, Nelson, Espera. Open Subtitles ـ لهذا سأجري التجربة ثانية ـ كلا، يا نيلسن، إنتظر
    Estive à Espera para jogar xadrez com o bom padre. Open Subtitles لقد كنت أنتظر لكى ألعب الشطرنج مع أبت الطيب
    Espera só até o demónio de choques a atacar. Open Subtitles إنتظري فقط حتى يأتي المشعوذ الصاعق و يهاجمها
    Senta-te lá atrás, Joe, mas Espera que te dê um sinal. Open Subtitles اركب فى الخلف , جو لكن انتظر حتى اشير لك
    Esta bem. Espera. Eu tenho que descer as escadas. Open Subtitles حسناً انتظر يجب أن أصل إلى الطابق العلوى
    Espera até veres a actuação dele no noticiário das 18h. Open Subtitles انتظر حتي تشهد اداءه في نشرة اخبار الساعة السادسة
    Espera. Não gostas do tipo com quem a Rachel anda? Open Subtitles انتظر انت لا تحب الشخص الذى تخرج معاه رايتشل
    Espera lá. Não chamo puta a ninguém, no meu livro. Open Subtitles انتظر لحظة أنا لم ألقب أحداً بعاهرة في كتابي
    Espera. Se não estavas a fazer nada com aquele disco... Open Subtitles انتظري ثانية, إذا لم تكن توهم الناس بالأشياء الامعة
    Espera lá. Aquele gato estava a namoriscar aquele rato? Open Subtitles انتظري لحظة ، هل كان هذا القط يقبلذلكالفأر؟
    Espera eu ainda tenho o vinho que me deste. Open Subtitles انتظري. لازلت احتفظ بزجاجة الشراب التي أعطيتني إياها.
    Espera aqui um pouco que depois vamos buscar o disco. Open Subtitles إنتظر هنا فحسب وسوف نعود من أجل القرص لاحقاً
    Espera um minuto. Certifica-te que os pneus estão todos fora e lavados. Open Subtitles إنتظر دقيقه ، تأكّدْ من كُلّ الإطارات في الخارج تم غسلها
    Tentava dizer a este cavalheiro que estava à Espera de uma pessoa. Open Subtitles كنت أحاول أن أخبر هذا السيد أنني كنت أنتظر شخص ما
    Espera, mas tu recebes todos os teus empregos temporários por razões divinas. Open Subtitles إنتظري ، لكنني اعتقدت أنك تحصلين على كل أعمالك لأسباب إلهية
    Espera,Espera,Espera,Espera. Tu estás-me a dizer isso para que eu faça sexo contigo no dia de S. Valentim? Open Subtitles مهلا ، مهلا ، مهلا هل تقول هذا فقط كـي أمنحك جنس عيـد الحب ؟
    Ainda estou à Espera do par de sapatos perfeito que devias levar-me. Open Subtitles ما زلت في انتظار زوجين الأحذية مثالية يجب أن تأخذ لي.
    Se tudo isto é verdade, que Espera fazer com uma engenhoca destas? Open Subtitles لو ان كل ذلك حقيقى ماذا تتوقع ان تفعله هذه البدعة؟
    Se não voltar à escola, sei exatamente o que fará. Espera. Open Subtitles إن لم يعد إلى المدرسة أعرف كيف سينتهي الأمر، مهلًا
    Olhe, Senhor, eu estou aqui parado à Espera que você se decida. Open Subtitles أنظر يا سيدي، أنا واقف هنا في إنتظار أن تتخذ قرارك
    Espera aí! O que estava fazendo e quando foi isto? Open Subtitles تمهل يابني ماذا كان يجري بالتحديد عندما حدث هذا؟
    Espera, essa rapariga não usa roupa de baixo desde os 12 anos. Open Subtitles انتظروا, تلك الفتاه لم تستخدم الملابس الداخليه منذ كانت بسن 12
    Espera, a sério que te conheço, mas não consigo... Open Subtitles انتظرى, بأمانة انا اعرفك, ولكن لا ادرى اين
    E meia-dúzia de vendedores de carros à sua Espera para o verem. Open Subtitles و هناك نصف دزينة من رجال مبيعات السيارات في انتظارك بالردهة
    Espera, achei que fosse o Pai 2 que tivesse essas atitudes. Open Subtitles تمهلي ، ظننت ان أباك رقم 2 هو مبتذل الهوكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more