"estava só" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت فقط
        
    • كنتُ فقط
        
    • فقط كنت
        
    • كنت مجرد
        
    • كُنْتُ فقط
        
    • فقط كان
        
    • كانت فقط
        
    • كنت فحسب
        
    • أنا كان مجرد
        
    • كنتُ أبدي
        
    • كنت آخذ
        
    • كان وحيدا
        
    • كَانَ فقط
        
    Estava só a ver se elas tinham cancro da mama. Open Subtitles أننى كنت فقط أفحص هؤلاء البنات من سرطان الثدي
    Não há problema, Estava só a responder a algumas chamadas. Open Subtitles لا مشكلة، كنت فقط أرد على بعض المكالمات الهاتفية.
    Desculpa, eu Estava só a descer as escadas ao mesmo tempo. Open Subtitles آسف كنت فقط أريد النزول الى الأسفل في نفس الوقت
    Estava só a pensar que seria óptimo ter um pai. Open Subtitles لقد كنتُ فقط أفكر كم أنه أمراً عظيماً في يكون للمرء أباً.
    Estava só a ajustar a unidade de controlo eletrônico. Open Subtitles أنا فقط كنت أقوم بتعديل وحدة تحكم إلكترونية
    Foi divertido; eu Estava só a desenhar na resina. TED وفعلا كان ذلك ممتعا، كنت فقط أرسم على طبقات الراتنج
    Estava só a brincar. O professor não se importou. Open Subtitles لقد كنت فقط أمزح و الأستاذ لم يبالى
    Olha, não sei. não sei, juro! Estava só à espera de a ver nas notícias. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أعرف ، لا أعرف ، أقسم لك أنا كنت فقط أنتظر رؤيتها فى نشرة الأخبار
    Não. Estava só a pensar que talvez pudesse fazer daquilo. Open Subtitles لا لقد كنت فقط أفكر أتعلم ربما أستطيع فعل هذا
    Eu Estava só a tomar um remédio especial. Open Subtitles لقد كنت فقط بالداخل أخذ بعض الأدوية الخاصة
    Estava só a utilizar o meu CPR, e eu tenho uma dor no quadril, então estávamos... Open Subtitles كنت فقط انزع العظم عن السي بي ار الخاصة بي وعندي ايضاً سلسلة مؤلمة كالتي كنا بها
    Estava só a brincar, rabugento. Quando foi a última vez que tiveste um encontro? Open Subtitles أنا كنت فقط, أمزح, يا غبى متى كانت لديك قاعدة مواعدة؟
    O que tu digas, Bart-kowski. Estava só a ver a coisa da tua namorada. Open Subtitles مهما، بارت أسمعنى ، أنا كنت فقط أحترم فتاتك
    - Estava só a pensar, é um caso nosso ou segue-lo a nível pessoal? Open Subtitles أعذرني؟ أنا كنت فقط أتسائل، هل بأنّ حالتنا أو كانت تتابعه بشكل مستقل؟
    - Engraçadinha. - Estava só a tentar ajudar-te. Open Subtitles لطيف ، لطيف للغاية كنت فقط أحاول المساعدة
    Estava só a tentar olhar por ti. Open Subtitles أنا الشخص الذي طالب بشدّة إجراء تلك العيّنة كنتُ فقط أحاول الاهتمام من أجلك
    Estava só a mostrar ao meu noivo um pouco do campo antes do casamento. Open Subtitles لقد كنتُ فقط أري خطيبي جانب من الريف الجميل قبل زواجنا
    Estava só a pensar se não ia surgir uma esposa de repente. Open Subtitles فقط كنت أتساءل إن كانت أي زوجة ستخرج من مكان ما
    Não. Estava só a pensar porquê um recinto tão pequeno para um animal tão grande. Open Subtitles لا فقط كنت أتاكد من المتانه وأتعجب من صغر الحجره على حيوان ضخم مثله
    Eu Estava só a tentar evitar que o Adam tivesse um acidente. Open Subtitles كنت مجرد محاولة للحفاظ على آدم من الحصول في هذا الحادث.
    Eu Estava só a dizer adeus a uma velha amiga. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ مع السّلامة إلى صديق قديمِ.
    Ainda por cima o tipo Estava só a dormir ligado a um monitor avariado. Open Subtitles المريض كان نائما فقط كان موصل به شاشه غير سليمه
    Ela Estava só na... ela Estava só em tua casa. Open Subtitles لقد كانت فقط في منزلك. أنت لم تفعل شيئاً, أليس كذلك؟
    Bem, Estava só a tentar apimentar as coisas. Open Subtitles حسناَ , لقد كنت فحسب , كما تعرف أحاول جعل الامور أكثر إثارة
    O tio dela morreu o mês passado e Estava só a tentar dar-lhe apoio. Open Subtitles انها فقط انتقلت الى المدينة وتوفي عمها الشهر الماضي. أنا كان مجرد محاولة لتكون داعمة.
    Estava só a admirar a coroa de jóias, querida. São lindas de morrer. Open Subtitles كنتُ أبدي إعجابي بمجوهرات تاجك يا عزيزتي، فهي تستحقّ الموت لأجلها
    Estava só num momento de silêncio para me encontrar. Open Subtitles كنت آخذ لحظه لاستجمع قواى ما كل هذا بحق الجحيم؟
    Estava só, nos bosques, a fazer treino de sobrevivência. Open Subtitles لقد كان وحيدا في الغابة يقوم بإختبار البقاء
    Estava só à espera de uma oportunidade para levar o livro. Open Subtitles هو كَانَ فقط يَنتظرُ لفرصةِ لأَخْذ الكتابِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more