"incluindo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بما في ذلك
        
    • بما فيها
        
    • من ضمنهم
        
    • يتضمن
        
    • تتضمن
        
    • متضمناً
        
    • بما فيه
        
    • بما فيهم
        
    • بضمن ذلك
        
    • من ضمنها
        
    • بما يشمل
        
    • ومن ضمنهم
        
    • بضمنهم
        
    • من بينهم
        
    • متضمنة
        
    As instituições governamentais foram completamente destruídas, incluindo o palácio presidencial. TED المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي.
    Podem ser provocadas por todo o tipo de coisas, incluindo reações alérgicas, secura, e até algumas doenças. TED يمكن للعديد من الأشياء أن تثيرها، بما في ذلك التفاعلات التحسسية، الجفاف، وحتى بعض الأمراض.
    Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. TED وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر
    Perdemos 19.000 homens, incluindo Commodius e os seus oficiais. Open Subtitles لقد فقدنا19,000 رجل من ضمنهم كوموديوس و ضباطه
    Agora, tenho uma grande variedade de amigos, incluindo o John. TED لدي الآن خليط رائع من الأصدقاء، وهذا يتضمن جون.
    Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. TED لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي
    Ela... deve dinheiro por toda cidade... incluindo a pornógrafos conhecidos. Open Subtitles تستدين أموال من الجميع، متضمناً مصوّروا الرذيلة
    Tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. TED كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام.
    Penso que essa crise, que tem sido o foco de tanta atenção, incluindo a minha, é um epifenómeno. TED تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح.
    Para combatê-la, espalhamos pesticidas que causam graves danos a outras espécies, incluindo os anfíbios e as aves. TED لمكافحتها، نقوم برش المبيدات التي تلحق ضرراً بالغاً بالأنواع الأخرى، بما في ذلك البرمائيات والطيور.
    incluindo "O Tratamento da Mitologia e Metodologia da Caçadora de Vampiros". Open Subtitles بما في ذلك مقال حول الأساطير وأساليب مبيدة مصاصي الدماء.
    e era motivo de várias penalidades, incluindo a morte. Open Subtitles ويخضع لعقوبات شديدة , بما في ذلك الوفاة.
    Criamos espaços fora das convenções, incluindo as convenções do tempo. TED نحن نخلق مسافات خارج العرف بما فيها أعراف الوقت.
    Tudo pode ser copiado, todas as coisas, incluindo o nosso corpo. TED لذلك يمكن اختراق أي شيء، جميع الأشياء بما فيها أجسامكم.
    Portanto, é só uma questão de tempo, até que todas as aberrações no Santuário fiquem infectadas, incluindo eu. Open Subtitles إذاً إنها مسألة وقت فقط قبل أن تصاب كل الطفرات في الملجأ بالمرض من ضمنهم أنا
    "Foi desenhado para agüentar quase tudo," "incluindo furacões, ventos fortes, bombardeamentos," "e ser atingido por um avião." Open Subtitles كان مبالغ فى تصميمها لمقاومة أى شئ، يتضمن ذلك الأعاصير والرياح العالية، والتفجيرات، وطائرة تضربها
    Anteriormente em Hannibal... Quatro são feitos de materiais, incluindo restos humanos. Open Subtitles أربعة من هذه الطعوم مصنوعة من مواد تتضمن بقايا آدمية
    Nos últimos dois anos dele aqui, houve sete tentativas de fuga, doze ataques a oficiais e N.C.O.'s, incluindo uma morte. Open Subtitles خلال أخر سنتان له هنا ،كان هناك سبع محاولات للهروب إثنا عشر إعتداء على الضبّاط والضباط غير المفوّضين، متضمناً قتل أحدهم
    Tudo aquilo que o rodeia neste momento, na sua vida, incluindo as coisas de que tanto se queixa, você atraiu. Open Subtitles إن جميع ما يحيط بك الآن في حياتك بما فيه الأمور التي تتذمر منها فإنك أنت الذي جذبتها
    Mataram vinte dos meus homens, incluindo a minha querida mulher. Open Subtitles لقد قتلت عشرون من رجالي بما فيهم زوجتي الحبيبة
    Ora, incluindo o charuto, dá tudo oito dólares e meio. Open Subtitles الآن، بضمن ذلك الدخانِ الذي يَجيءُ إلى حوالي 8.50
    Há por aqui demasiadas caras novas. incluindo a tua. Open Subtitles هنالك العديد من الوجوه الكثيره من ضمنها انت
    Desliguei-os, todos eles. incluindo os meus sentimentos por ti. Open Subtitles لقد أخمدت مشاعري كلّها بما يشمل مشاعري نحوك
    Que tal deixares de ser otário com todos, incluindo o teu enteado? Open Subtitles ربما عليك ألا تتعامل بنذالة مع الجميع ومن ضمنهم ابن زوجتك.
    Interroguem qualquer pessoa com ar suspeito... incluindo senhores bem vestidos. Open Subtitles أوقفوا أي شخص مثير للشكوك بضمنهم السادة انيقي الملبس
    Diz-se que o Sparazza realizou... mais de 100 homicídios contratados, incluindo o de um dos melhores agentes do FBI, Freeman Heller. Open Subtitles تقول الاشاعات ان سابرازا قام باكثر من 100 عمليه قتل من بينهم قتل عميل المكتب الفيدرالي المشهور فريمان هيلر
    Pensamos em todos os cenários de emergência. incluindo este. Open Subtitles لقد درسنا كل الاحتمالات الطارئة متضمنة هذا الاحتمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more