Já vi este tipo de micro fractura antes em acidentes automobilísticos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات |
Já vi esse marcador e sei exactamente como ele é. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قلم التحديد ذلك وأعرف ما يحمله بالضبط. |
Tu és, sem dúvida, a coisa mais patética que Já vi! | Open Subtitles | أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي. |
Mas era um perseguidor clássico de poder assertivo, e Já vi suficiente desses casos para saber como terminam. | Open Subtitles | لكن هذا كان متعقب كلاسيكى و لقد شاهدت ما يكفى من تلك القضايا لأعرف كيف تنتهى |
Já vi muitas na prisão. Pára de me chatear ou podes magoar-te. | Open Subtitles | رَأيتُ الكثير مِنهن في السجنِ ، توقف عن مُضايقتي أو أُؤذيك |
Estou ciente da minha impertinência... mas Já vi muitas mães de luto. | Open Subtitles | أنا أتفهم مدى وقاحتي و لكني قد رأيت أمهات مكروبات كثيراً |
Já vi muitas mortes, em todas as suas formas... | Open Subtitles | لقد رايت الكثير من الموت فى اشكاله المختلفة |
Já vi demasiados homens a serem presos por miúdas como aquela. | Open Subtitles | لقد رأيتُ العديد من السجناء يقومون بمساعدة مثل هذه النساء |
Já vi como o teu pai se comporta ao pé de homossexuais. | Open Subtitles | لقد رأيتُ والدك كيف يتصرف بالقرب من الاشخاص الشاذين |
Já vi hospitais psiquiátricos mais sãos do que isto. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مراكز شرطة أكثر جنوناً عن هذا المكان |
As suas células têm a maior percentagem de midi-chloriana que Já vi; | Open Subtitles | إن خلاياه تحمل أعلى تركيز للمدكلوريانز رأيته فى أى كائن حى |
Já vi decapitações em batalhas. O que eu vi não era humano. | Open Subtitles | رأيت رجالا تقطع رؤوسهم في الحرب ما رأيته لم يكن بشريًا |
Estou a 10 mil metros sobre o Pacífico e perdeste o pôr-do-sol mais bonito que Já vi. | Open Subtitles | أنا على ارتفاع 35000 قدم من المحيط الهادى وفوتى أفضل عروب للشمس رأيته فى حياتى |
Ele não vai magoar o cão. Já vi esta parte. | Open Subtitles | لن يقوم بإيذاء الكلب لقد شاهدت هذا الجزء مُسبقاً |
Ena pá, Já vi de tudo nesta mata. | Open Subtitles | أوه , يا ولد , لقد شاهدت أشياء كثيرة في حياتي ولكن |
Já vi como te olha, como tu o olhas. | Open Subtitles | رَأيتُ كَيفَ يَنْظرُ إليك، الطريقه التى تَنْظرُ إليه. |
Eu Já vi aquela secretária, na loja do Dalton. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ المنضدةِ قبل ذلك في مخزنِ دالتن. |
Tenho a certeza de que Já vi esta mulher. | Open Subtitles | أنا موقنة بأني قد رأيت هذه المرأة مسبقاً |
Já vi acidentes de viação suficientes para saber que sobreviverá. | Open Subtitles | لقد رايت حوادث سيارات كفايه حتى اعلم انك ستعيشين |
Já vi passar por aqui alguns carros vistosos, esta noite. | Open Subtitles | أنا رأيت أنوار السيارة تمر من هنا في الليل |
Acho que Já vi isto. Tenho a certeza de que vi. | Open Subtitles | أعتقد أني قد شاهدته الحقيقة , أنا متأكد من هذا |
Eu Já vi isso com os meus próprios olhos, quando a aldeia em que vocês nasceram foi incendiada. | Open Subtitles | لقد رأيتها بعيني عندما حُرقت قريتنا الأم |
Não acredito em ti. Já vi pessoas dispostas a morrer. | Open Subtitles | لا اصدقك ، فقد رأيت اشخاص يرغبون في الموت |
Perdoa-me, minha querida, mas Já vi o preço da imortalidade. | Open Subtitles | آسف جدّاً يا غاليتي، لكنّي سبق ورأيت ثمن الخلود |
Vocês são uns crianções, os maiores idiotas que Já vi na vida! | Open Subtitles | انتم اطفال , انتم اطفال صغار اكبر اغبياء رأيتهم فى حياتى |
És a rapariguinha mais patética que eu Já vi. Bem, entra. | Open Subtitles | انتي اكثر فتاة صغيرة مثيرة للشفقة رأيتها في حياتي تعالي |
Eu Já vi muitos paraplégicos, Bacano... e este tipo é uma farsa. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال |
Eu Já vi esta técnica no manual de treino das boinas verdes, as forças especiais. | Open Subtitles | رَأيتُه قبل ذلك في دليلِ الحقلَ للقلنسواتِ الخضراءِ، قوات خاصّة. |