Eu choro quando corto cebolas Mas isso não conta | Open Subtitles | أبكي عندما أقطّع البصل ولكن ذلك لا يحتسب |
Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, Mas isso não quer dizer que não tenha razão. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق |
Mas isso não afeta apenas o lado da segurança. | TED | ولكن هذا لا يؤثر على الجانب الأمني فقط. |
Encontraste o meu ponto fraco, usaste-o contra mim como criptonite, Mas isso não vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | لقد عرفتي نقطة ضعفي وكنت تستخدميها ضدي طوال الوقت ولكن هذا لم يحدث مرة أخرى |
Primeiro, Multiplicação e depois Parêntesis, Mas isso não funcionou. | TED | الضرب أولا، ثم الأقواس، ولكن ذلك لم ينجح. |
O prato estará quente, Mas isso não será problema para vocês. | Open Subtitles | لذا الاطباق ستكون ساخنه لكن هذا لن يكون مشكله لكم |
Veio com o pacote do funeral, Mas isso não importa. | Open Subtitles | تحصلين عليه مع أرض المقبرة لكن ذلك ليس مهما |
Não acreditava que a metamorfose podia ocorrer fisicamente, Mas isso não o impediria de tentar chegar lá. | Open Subtitles | لم يصدق أن المسخ يمكن أن يحدث جسديًا لكن ذلك لم يمنعه من محاولة تحقيقه |
Mas isso não quer dizer que tenha de acontecer algo mau. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً سيّئاً يجب أنْ يحدث |
Lamento muito, Mas isso não tem muita importância, pois não? | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، بالطبع، ولكن ذلك لا يعني الكثير،صحيح؟ |
É fácil não dar por eles, Mas isso não significa que não sejam importantes. | TED | من السهل التغاضي عنها، ولكن ذلك لا يعني أنها غير مهمة. |
Mas isso não evita de tentar, não é Clark? | Open Subtitles | لكن هذا لا يردعك عن المحاولة صحيح ياكلارك |
Não, eu verifiquei a autenticidade, Mas isso não significa nada. | Open Subtitles | لا، لقد أتممت مصادقتها، لكن هذا لا يعني شيئاً |
Mas isso não quer dizer que te tornes naquilo que eles querem. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم |
Nós tínhamos feito impacto na legislação, Mas isso não fora suficiente. | TED | لقد أثّرنا في التشريعات ولكن هذا لم يكن كافياً |
Está protegido por palavra-passe, Mas isso não me vai deter. | Open Subtitles | لقد كان محمياً بكلمة سر، ولكن ذلك لم يوقفني. |
Mas isso não deve ser problema para pombos tão bem treinados. | Open Subtitles | لكن هذا لن يكون مشكلة لفرقة حمام مدربة أفضل تدريب |
Mas isso não é tudo, porque os supercondutores não gostam de campos magnéticos. | TED | و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية. |
Não, Mas isso não me impediu de lhe dar uma sacudidela. | Open Subtitles | لا، لكن ذلك لم يمنع الحقير من الشجار معي ضربا |
Sei que o que ele diz é involuntário, Mas isso não ajuda. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ هذا ليس خطأه وأعلم أنّ ما يقولهُ خارجٌ عن إرادته لكنّ هذا لا يعزّيني |
Pode sentir prazer quando acasala, Mas isso não é magia. | Open Subtitles | قد نشعر بسرور عند تولد, ولكن هذا ليس السحر. |
Mas isso não nos impede de postular todo o tipo de outras teorias sobre a natureza da realidade, É um progresso reconhecer que uma das nossas teorias era falsa. | TED | وهذا لا يمنعنا من قبول كل أنواع النظريات حول طبيعة الواقع إذا تطورنا فعلا لنعرف إن إحدى نظرياتنا خطأ |
Mas isso não é a única coisa que tens. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا هو الشيء الوحيد الذي لديك |
Ele queria casar comigo, comprou-me um anel, Mas isso não é importante. | Open Subtitles | لقد اراد الزواج منى ابتاع لى خاتم لكن هذا غير هام |
Mas isso não era o combinado. Até a psicóloga da policia concordou. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن الإتفاق حتى طبيب الشرطة النفسي قال هذا |
Ela também ainda não o esqueceu, Mas isso não é problema. | Open Subtitles | كلا، أنها لم تتجاوز امره بعد لكن هذا ليس بمشكل. |