Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
Não me lembro de fazer um único discurso sobre a alteração climática. | TED | و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا بشأن تغير المناخ. |
Disseram que devia ser uma lesão na cabeça. Não me lembro de ter batido com a cabeça. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا |
Ainda me lembro de como estavas animada quando fizeste a 1ª venda. | Open Subtitles | أنا مازلت اتذكر كيف كنت متقدة عندما بعتي أول منزل لك |
Eu nem me lembro de fazer o álbum, ok? | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر حتى أني أصدرة الألبوم، حسنا؟ |
Pára tudo! Não me lembro de passar um cheque para bowling. | Open Subtitles | أوقف كل شيء ، لا أتذكر أنني كتبت شيكاً للبولينغ |
É uma boa amiga. mas ainda me lembro de algumas coisas. | Open Subtitles | إنها صديقة جيدة، ولكني ما أزال أتذكر شكل بعض الاشياء |
Não me lembro de ter pedido para vir hoje. | Open Subtitles | لم أتذكر أنني طلبت منك الحضور هذا الصباح |
Depois disto, tenho que gravar 27 temporadas... de comentários em DVD, e eu não me lembro de nada. | Open Subtitles | فبعد ذلك لابد أن أسجل أقراصاً مدمجة لـ27 موسماً من حلقات تسجيلية ، ولا أتذكر شيء |
Sabes, eu nem me lembro de como é estar lá fora de sentir o vento na minha cara, ou a chuva... | Open Subtitles | أتعلم , أنا حتى لا أتذكر كيف هو الإحساس بالخارج عندما يلمس الهواء وجهي . . أو المطر أو |
Não me lembro de ver aquilo na lista de adereços. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أني رأيت تلك على قائمة المساعدات |
Não me lembro de nada do tempo lá em baixo. | Open Subtitles | لا أتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي |
Só me lembro de pensar. "Esta não conta para pontos. " | Open Subtitles | أتذكر فقط أن هذه لا يمكن أن تُعتبر مرة كاملة |
Ainda bebia nessa altura, por isso, não me lembro de muita coisa. | Open Subtitles | كنت لا أزال مدمنة ذلك الوقت لذا لم أعد أتذكر كثيراً |
Não me lembro de nada do que aconteceu nesse dia. | Open Subtitles | لا أتذكر أية شيء حدث في ذلك النهار بوضوح |
Mas também me lembro de ter sonhos muito intensos. | Open Subtitles | ولكني اتذكر ايضاً الحصول على تلك الأحلام القويه |
Não me lembro de ter tido um urso de pelúcia assim. | Open Subtitles | انا لا اتذكر ابدا أنه كان لدي دب تيدي مثله |
Não me lembro de nada e ultimamente tenho tido umas visões. | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر أيّ شئ، و مؤخّراً بدأتُ برؤيةِ أشياء |
Nem me lembro de nenhum coronel genuíno na nossa região. | Open Subtitles | من الصعب على ان اذكر اسم كولونيل حقيقى فى انحاء ولايتى |
Só me lembro de ter visto uma luz no céu e foi aí que perdi o controle. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر رؤية أي شيء سوى ضوء في السماء، وكان ذلك عندما فقدت السيطرة. |
Mal me lembro de ti quando era pequeno. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع أن أتذكرك عندما كنت صغيراً |
Também não me lembro de ter vencido desta vez. | Open Subtitles | لا أذكر أنني تغلبت عليه هذه المرّة أيضًا |
Não me lembro de uma razão melhor para não ser um Yankee. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التفكير في سبب أفضل لكي لا أكون من اليانكيز |
E não me lembro de recortar papel em criança. | TED | ولا أذكر أني كنت أقطع الورق في طفولتي |
Não me lembro de teres testemunhado por mim quando tiveste oportunidade. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ بأنّك تَشْهدُ لي عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ. |
Não me lembro de nada disso, mas de uma coisa estou certo, eu não tenho outro telemóvel. | Open Subtitles | لا أتذكرُ أياً من ذلك لكن الشيء الوحيد المتأكد منه... أنني لا أملكُ هاتفاً ثانياً |
Não me lembro de ter dado autorização para convidados. | Open Subtitles | لا أذكر أنّي أعطيتكِ إذناً لاستقبال الضيوف |
Eu só me lembro de te ver no ginásio logo de manhãzinha. | Open Subtitles | كل ما أتذكره كنت تأتي إلى الصالة فى بداية كل صباح. |
Não me lembro de falar consigo. Falámos sobre o quê? | Open Subtitles | لذا فلا يمكنني تذكر أنني تحدثت إليك عم تحدثنا؟ |
Ainda me lembro de umas histerias, uma dessas noites. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتذكّرَ بَعْض النوبات الهستيريةِ لليل واحد لَيسَ أيضاً منذ عهد بعيد |