| Quando era criança, a minha mãe tricotou-me uma bonita camisola. | TED | عندما كنت طفلا حاكت لي أمي هذه السترة الرائعة. |
| Descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. | TED | لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار. |
| A minha mãe espera por mim à noite, até tarde. | TED | اعتادت أمي أن تنتظرعودتي حتى ساعة متأخرة من الليل |
| Caíste tu, pelo mesmo feitiço com que enganaste a minha mãe! | Open Subtitles | لقد أوقعت نفسك بالشرك, نفس الشعوذة التي استخدمتها لتخدع امي |
| Agora que penso nisso, não creio que a minha mãe ache graça em que aluguemos o barco. | Open Subtitles | حين أفكر فى ذلك ، لا أعتقد أن أمى كانت تريده أن يصنع هذا القارب |
| Desde que comecei a andar, fui inspirado pela minha mãe para reciclar. | TED | تعلمت منذ أن استطعت المشي بأن أعيد تصنيع الأشياء بواسطة أمي. |
| A minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. | TED | في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي. |
| A minha mãe trabalha quase toda a semana para fazer isto. | Open Subtitles | أمي يجب أَن تعمل تقريباً طوال الإسبوع لعمل هذا الكثير |
| A minha mãe matava-me se eu entrasse nessa casa. | Open Subtitles | أمي ستقطعني إرباً إن دخلت عند السيدة واتلينج |
| Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! | Open Subtitles | نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي |
| A minha mãe diz que indo embora seria uma perda de dinheiro. | Open Subtitles | لا أعلم.أمي تقول لي أنها مضيعة للوقت وخصوصاً أنك سوف تغادرها. |
| Não quero que lhe aconteça nada enquanto a minha mãe for viva. | Open Subtitles | لا أريد أن يصيبه أي مكروه طالما أمي على قيد الحياة |
| minha mãe está na cidade. Levarei suas coisas para cima. | Open Subtitles | لقد ذهبت أمي الى البلدة سأحمل حاجياتكم الى الأعلى |
| Há um velho ditado que a minha mãe me ensinou. | Open Subtitles | هناك مقولة قديمة أخبرتني بها أمي هل تريد سماعها؟ |
| A minha mãe adora rosas. Podes cortar algumas para pôr no quarto? | Open Subtitles | أمي تحب الورود حقاً هلاّ تقصّ لها بضعة ورود لغرفة نومها؟ |
| Umas semanas depois, a minha mãe foi queixar-se aos correios. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع ذهبت أمي إلى مكتب البريد لتشتكى |
| A minha mãe criou um ambiente muito particular e gostava de mantê-lo. | Open Subtitles | أمي كرست وقتها لخلق هذا الجو المميز.. وأريد المحافظة على ذلك |
| A minha mãe dizia que o nome Forrest serviria para lembrar que todos nós fazemos coisas sem sentido. | Open Subtitles | قالت أمي أنا هذا الإسم سيذكرني بأننا جميعاً قد نفعل نفس الشيء حتى لا أشعر بالذنب |
| Vou enviar um cartão postal à minha mãe de algum lugar. | Open Subtitles | أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما |
| A minha mãe contou-me quando eu estava no 4º ano, sou precoce. | Open Subtitles | امي اخبرتني عندما كنت بالصف الرابع بما ان جسمي يتطور بسرعة |
| A minha mãe esquece-se que apenas o Faraó pode libertar um escravo. | Open Subtitles | هل أمى تنسى ؟ فرعون فقط هو الذى يمكنه تحرير عبد |
| É uma boneca. Venderia a minha mãe aos árabes em troca ela. | Open Subtitles | انها جميلة انا على استعاد ان ابيع امى للعرب من اجلها |
| Primeiro, envergonharam a minha mãe. Peguei numa arma e vim para aqui. | Open Subtitles | في الأول ألحقوا بأمي العار فحملت البندقية و جئت إلا هنا |
| A minha mãe tem problemas de saúde. para ser sincera. | Open Subtitles | أُمي لديها مشاكل طبية ولدي مشاكل مُخدرات لأكون صريحة |
| Disse à minha mãe que lhe ligaria depois do Seder. | Open Subtitles | قلت لوالدتي أنني سأتصل بها بعد عشاء عيد الفصح |
| E se a minha mãe mudou o testamento, excluindo-o? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أميّ غيرت رغبتها للإنفصال عنه؟ |
| DM: A minha mãe andava a preparar-me, enquanto criança, para ser médica, mas eu não queria de todo. | TED | دوكو. دوكو: بالنسبة لي، كانت والدتي ترعاني وأنا طفلة لأصبح طبيبة، لكني لم أحب ذلك حقاً. |
| A minha mãe não gosta de guerras com os índios, diz que é uma tolice. | Open Subtitles | ماما لا تحب قتال الهندي كثيرا ماما تقول انه سخيف |
| - Desculpe. Posso falar a sós com a minha mãe? | Open Subtitles | اعذريني، هل يمكنني انا وامي ان نتكلم على انفراد؟ |
| A minha mãe não me deixaria sair de casa... | Open Subtitles | فوالدتي ما كانتْ لتسمح لي بأنْ أُغادر المنزل |
| Juro pela campa da minha mãe, R.L., que não toquei nela. | Open Subtitles | أقسم بقبرِ أُمِّي آر إل لم ألمس تلك البنت قط |
| A minha mãe morreu antes de ter mais filhos e... | Open Subtitles | امّي توفّت قبل أن يكون عندها أطفال أكثر و |
| Porque não posso telefonar à minha mãe quando me apetece? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع أن أتهاتف مع والدتى وقتما أريد؟ |