Talvez por sermos crianças. Não nos lembramos de nada melhor. | TED | حسناً، ربما لأننا أطفال. نحن لا نفقه أي شئ. |
Não nos estamos a entender e não está a melhorar. | Open Subtitles | ,نحن لا ننسجم ابد والامور تتجه بيننا نحو الاسوء |
Ainda Não nos divorciámos, mas eu disse-lhe para rasgar os cartões. | Open Subtitles | نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان |
- Veja. Não nos vamos iludir sobre isto. Você é um alcoólico. | Open Subtitles | انظر، دعنا لا نخدع بعضنا حيال هذه النقطة أنت مدمن الكحول |
Não nos vamos apavorar, é isso que ele quer. | Open Subtitles | دعونا لا نخاف منه فهذا مايريده رايكر بالضبط |
Não nos jornais que eu leio, mas pode ter razão. | Open Subtitles | ليس في الصحف التي أقرأها يا سيدي المفتش و لكن يمكن أن تكون على حق |
Não nos damos muito bem. Nem quero falar da minha infância! | Open Subtitles | نحن لا نتوافق وحسب، حتى أني لا أريد تذكّر طفولتي. |
Vamos ser é milionários mortos se Não nos mexermos. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ مليونيراتَ مَوتى أذا نحن لا نُتحرّكُ |
Não nos podemos sacrificar por cada ameaça nova que aparece, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نستطيع التضحية بأنفسنا لكلّ تهديد جديد، يمكن أنّنا الآن. |
Sim, enviámos um agente para tirar as cassetes para Não nos relacionarem. | Open Subtitles | أرسلنا وكيلا لسحب الأشرطة لذا نحن لا يمكن أن نربط سوية. |
Não te preocupes connosco. Não nos metemos na Califórnia. | Open Subtitles | لا قلق علينا نحن لا نتعامل مع كاليفورنيا |
Não nos apresentámos, pois não? | Open Subtitles | حسناً، نحن لم نتقابل من قبل أبداً. أليس كذلك ؟ |
Mas na realidade, miúdas, Não nos afastámos muito da casa. | Open Subtitles | لكن دعنا نواجهه بنات؛ نحن لم نبعد جداً من البيت |
Não nos vamos atirar a nada antes de considerarmos todas as possibilidades. | Open Subtitles | دعنا لا نتسرع بأي شيء . قبل أن نفكر بكل الخيارات |
Não nos precipitemos. E se eu introduzir uma caixa de sugestões? | Open Subtitles | دعونا لا نتسرع ، ماذا لو قدمت لكم صندوق اقتراحات؟ |
Quero luz nas minhas costas, Não nos meus olhos. | Open Subtitles | أريد ضوءاً على ظهري لكن ليس في عيوني. |
Ele Não nos pode manter aqui para sempre, pois não? | Open Subtitles | اعنى،انه لا يستطيع ابقاؤنا هنا للابد هل يستطيع ذلك؟ |
Não nos esqueçamos de higienizar aquilo. É o meu termómetro favorito. | Open Subtitles | دعينا لا ننسي تعقيم هذا فإنه المقياس الحراري المفضل لي |
Eles Não nos querem aqui. Eles querem-nos fora daqui. | Open Subtitles | إنهم لا يريدوننا هنا إنهم يريدوننا أن نخرج |
Estou a certificar-me que Não nos causam mais problemas. | Open Subtitles | أَتأكّدُ هم لا يُسبّبونَ لنا أكثر المشاكلَ لاحقاً. |
Não faz mal. Não nos vamos casar, está bem? | Open Subtitles | إنظروا، نحن على مايرام نحن لن نتزوج، موافقون؟ |
Não nos comprometemos em contar... toda a história desses acontecimentos. | Open Subtitles | نحن لسنا مستعدين لأن نخبركم بالقصة الكاملة لهذه النشاطات. |
Que lhe diz o diário que Não nos diga a nós? | Open Subtitles | ماذا يوجد بهذه المذكرات ؟ و لم تخبرنا به ؟ |
Só mais uma coisa... se encontrar algum de vocês numa esquina, vamos fingir que Não nos conhecemos. | Open Subtitles | كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع فلندعى,أننا لم نتقابل من قبل |
Se Não nos entendemos agora uns aos outros, em breve entenderemos. | Open Subtitles | إذا كنا لا نفهم بعضنا البعض الآن، سوف نفعل قريبا أسئلة؟ |
Então, talvez eles devessem explicar porque Não nos foram procurar. | Open Subtitles | حسناً ، ربما سيفسّر هذا لماذا لم يأتوا للبحث عنّا |