"os outros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآخرين
        
    • الاخرون
        
    • الآخرون
        
    • الباقين
        
    • الآخران
        
    • بقيتهم
        
    • الأخرين
        
    • كالآخرين
        
    • الأخريات
        
    • الباقون
        
    • والبقية
        
    • الباقي
        
    • الآخرى
        
    • بعضهم البعض
        
    • والآخرون
        
    Por isso, fiquei a pensar: Como é que os outros poliglotas conseguem? TED ما جعلني أتساءل أنا أيضًا، كيف يقوم متعددي اللغات الآخرين بذلك؟
    a nossa tendência para nos vermos menos preconceituosos do que os outros. TED إنها رغبتنا الجامحة في أن نرى أنفسنا أقـل تحيّـزًا من الآخرين.
    Ele quer que os outros estejam. Têm de me ajudar nisto. Open Subtitles إنه يريد الاخرون ان يستعدوا يجب ان تساعدونى فى ذلك
    os outros tipos para quem disparavam, são da França Livre. Open Subtitles الآخرون الذين تم إطلاق النار عليهم، يسمون بالفرنسيين الأحرار
    Acha que os trouxemos para que alguns morressem e os outros fugissem? Open Subtitles أتظن أننا أحضرنا بعضهم إلى الموت ثم نطلب من الباقين التراجع؟
    Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. Open Subtitles يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر
    Acho que devemos ajudar os outros a ver aquilo que nós vemos. TED أعتقد أنه يجب علينا أن نساعد الآخرين ليروا ما نراه نحن.
    Destruímos a barreira entre nós e os outros seres humanos. TED فأنت بهذا قمت بإزالة الحواجز بينك وبين الأفراد الآخرين
    Aquele Samurai é bom, mas como serão os outros seis? Open Subtitles الساموراي لا غبار عليه. ولكني قلق بشأن الستة الآخرين
    "na saúde e na doença, esquecendo todos os outros, Open Subtitles وتحافظي عليه في المرض والصحة، وأن تتجنبي الآخرين
    Não use os outros dedos ou a mão esquerda. Open Subtitles لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك.
    Ele não trabalha sozinho. Prendê-lo não vai deter os outros. Open Subtitles انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون
    - O que diziam os outros sobre o Nestor? Open Subtitles ما الذي كان يقوله الأولاد الاخرون عن نيسترو؟
    Levo o primeiro para Turkey Creek. os outros vão para Arroyo Seco. Open Subtitles أنا سآخذ الأول إلى جدول تركيا يذهب الآخرون إلى أرويو سيكو
    Um de nós fica aqui e usa o scanner Asgard para orientar os outros na fuga aos guardas. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا لتشغيل وحدة رصد الأسجارد لإرشاد الباقين بعيدا عن أى حرس أو دوريات
    Mesmo se não hesitares, os outros dois vão desfazer-te toda. Open Subtitles حتّى إن سارعت بقتل أحدنا، فسيمزّقك الاثنان الآخران شطرين.
    Consigo acertar naquele pino, mas os outros nem se mexem. Open Subtitles بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى
    Não vim gastar a tua fortuna como os outros. Open Subtitles ولكني لم أأتِ لأضاعة ثروتك مثلما فعل الأخرين
    Não fiz isto como os outros e eles parecem muito bons nisso. Open Subtitles هل سأكون؟ لأني لم اقم بهذا كالآخرين الذين يبدون جيدين به
    Mas todos os outros só podem ser vistos on-line. Open Subtitles ولكن كلّ الشقق الأخريات يمكن أن تُعاين مباشرة
    Os da frente acompanham-me. os outros ficam com o carro. Open Subtitles الرجال في المقدمه ياتوا معي و الباقون يحموا العربه
    A maioria foi absolvida. os outros receberam sentenças leves. Open Subtitles معظمهم أخلي سبيله، والبقية حكم عليهم أحكام مخففة
    os outros ficavam no comboio e voltavam à estação. Open Subtitles الباقي يبقي علي متن القطار ويعودوا الي المحطه
    Não há diferença deste trabalho para os outros anteriores. Open Subtitles لا فرق بين هذه المهمة وبقية مهامي الآخرى
    O resultado foi os cinco jogarmos uns contra os outros. Open Subtitles أن خمستنا انتهى بهم الأمر أن يلاعبوا بعضهم البعض
    É por isso que lutam. E os outros, quem são? Open Subtitles إنهم يحاربون من أجل مدينتهم والآخرون, من هم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more