"podíamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نستطيع
        
    • يمكننا
        
    • نستطع
        
    • يُمكننا
        
    • يمكن
        
    • بأمكاننا
        
    • يمكنك
        
    • نتمكن
        
    • بإمكاننا
        
    • نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ويمكننا
        
    • أمكننا
        
    • فيمكننا
        
    • بوسعنا أن
        
    • لكنا
        
    Não podíamos retocar a foto sem estar limpa, seca e reclamada. TED لن نستطيع تنقيحها إلا إن تم تنظيفها، جافة ومطالب بها.
    Se quisesses podíamos passar lá o dia, e amanhã voltávamos para aqui. Open Subtitles إذا شئتِ، يمكننا قضاء اليومبأكملههناك، وغداً نستطيع أن نعود إلى هنا
    Mas não o podíamos provar, e mesmo que pudéssemos, o que queríamos era os nomes dos contactos deles. Open Subtitles ولكننا لم نستطيع الاثبات وحتي لو استطعنا ما كنا نريده فعلا هي اسماء من يتصلون بهم
    Com tório, podíamos fazer a mesma coisa com 7000 toneladas de tório que podia ser extraído num único local. TED مع الثوريوم، يمكننا القيام بنفس الشيء باستخدام 7000 طن من الثوريوم والتي يمكن استخراجها من موقع واحد.
    Vejam como é que era quando não podíamos fazer parte do sistema. TED انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه.
    podíamos ir lá beber uma bebida e perguntar pelas miúdas mortas. Open Subtitles يُمكننا الذهاب إلى هُناك وتناول شراب والإستفسار بشأن الفتيات المقتولات
    podíamos ir até lá amanhã e passar lá uma semana. Open Subtitles نستطيع ان نطير الى هناك غداً لمدة أسبوع فقط
    O solo estava tão gelado que nem podíamos enterrar os mortos. Open Subtitles الأرض هناك كانت متجمدة جداً لا نستطيع دفن أي ميت
    Agora que tinha acabado a escola, podíamos ficar juntos para sempre. Open Subtitles والآن وبعد أن تخرجت، نستطيع أن نكون معاً الى الأبد
    podíamos falar de todas as coisas embaraçosas que gostas de mencionar. Open Subtitles نستطيع أن نتحدّث عن كلّ الأشياء المُحرجة التي تودّين قولها
    Se ligarmos os geradores de emergência, podíamos escoar umas escadas inteiras. Open Subtitles لو حولنا تشغيل المولدات الاحتياطيه نستطيع تفريغ مياه طريق السلم
    podíamos juntar um dinheirão com a venda dos bilhetes e o próprio concerto serviria de publicidade para as aulas. Open Subtitles نستطيع أن نجمع أموالاً طائلة من بيع تذاكر الحفل والحفلة نفسها من الممكن أن تكون دعاية للبرنامج
    Então, podíamos tirar só uma fotografia e ir embora. Open Subtitles إذا, نحن نستطيع فقط أن نلتقط صورتنا ونرحل
    Portanto, podíamos cultivar mais alimento ao expandir as terras, mas é melhor não, porque ecologicamente é algo muito perigoso de fazer. TED يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا.
    Não nos podíamos dar ao luxo de a vender, mas agora, com o pagamento do seguro, podemos seguir caminhos separados. Open Subtitles قيمة المنزل إنخفضت لم نستطع حتّى أن نعرضه للبيع و الآن، بمساعدة التأمينات يمكن لكلانا أن يسلك طريقه
    Quero dizer, assim podíamos ter comprado algumas coisas. Open Subtitles أعنى ,كى يُمكننا الإستعداد و تجهيز الأغراض اللازمة
    Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. TED ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك.
    O Collier disse que podíamos ficar no Centro até termos recuperado. Open Subtitles كولير . أخبرنا أنه بأمكاننا البقاء حتى نقف على أقدامنا
    E que farei comigo? podíamos entrar num negócio os dois. Open Subtitles ربما يمكنك مشاركتي في العمل إن كنت غير مدمنة.
    Se não podíamos expandir-nos, teríamos que construir na vertical TED إذا لم نتمكن التمدد عرضيا، فعلينا التمدد طوليا
    podíamos atrever-nos a comprometer ao sonho de cada um como a coisa que mais importa antes de qualquer outra. TED كان بإمكاننا أن نجرؤ على الإلتزام بحلم ببعضنا البعض على أنه الشيء الأهم قبل أي شيء آخر.
    podíamos sair todos juntos, ver um filme ou algo do género. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نخرج سوية، إلى فلم أَو أى شيء.
    podíamos treinar, ou colocar tecnologia nas escolas, mas o sistema não mudaria. TED يمكننا تدريب ويمكننا وضع التكنولوجيا في المدارس، ولكن النظام لن يتغير.
    O que podíamos ter feito diferente, ter escondido o nosso rasto. Open Subtitles فيما كان يمكننا فعله بشكل مختلف وكيف أمكننا تغطية آثارنا
    Não me digam que não temos a capacidade para o fazer. Se tivéssemos só o valor do que se gasta numa semana na guerra do Iraque podíamos estar a caminho de solucionar este problema. TED فإذا قضينا أسبوعاً واحداً بقيمة ما ننفقه في حرب العراق فيمكننا أن نحقق إنجازات في طريقنا لحل هذا التحدي
    podíamos arranjar-te ajuda. podíamos arranjar-te ajuda psiquiátrica. Open Subtitles بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة بوسعنا أن نأتي لك بمساعدة نفسيّة
    Se tivéssemos um telemóvel, podíamos ter encontrado um lugar menos encantador. Open Subtitles لو كان لدينا هاتف لكنا وجدنا مكانا أقل سحرا بقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more