"que eu não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انني لا
        
    • أنه لا
        
    • أنّي لا
        
    • أني لست
        
    • لأنني لا
        
    • أنني لست
        
    • أنني لم
        
    • بأنني لا
        
    • انني لم
        
    • أننى لا
        
    • بأنني لم
        
    • انني لن
        
    • أنّني لا
        
    • أنّي لم
        
    • اني لا
        
    Você sabe que eu não funciono antes das 10 horas. Open Subtitles تعلمين انني لا استطيع التركيز حتى الساعه العاشره صباحاً
    Digo, não que eu não saiba falar de coisas de direito. Open Subtitles أنا لا أعني أنه لا يمكنني أن أتحدث في القانون
    Eles mandam as pessoas vigiarem-me e para garantir que eu não digo a verdade sobre os pais. Open Subtitles أترى, إنهم يرسلون أشخاص كي يراقبونني كي يتأكدوا أنّي لا أخبر الأطفال عن حقيقة أهلهم
    Devia ter apenas dito que eu não lamento, não é? Open Subtitles كان يجب فقط أن أقول أني لست آسفاً، صحيح؟
    Suponho que eu não estou cansado porque não faço nada. Open Subtitles أفترض أنني لست متعب هذا لأنني لا أفعل شيئا.
    Digamos que eu não queria ter estado no lugar do meu amigo. Open Subtitles فقط أقول يسعدني أنني لست الطرف المستقبل في النهاية .. بصحتك
    Uma foi que a minha enfermeira preferida, Ettie, disse-me que eu não tinha tido em consideração a dor dela: TED أحدهما كان أن ممرضتي المفضلة، إيتتي، أخبرتني أنني لم أخذ ما سببته لي من آلالام مأخذ الجد.
    Eu era apenas uma criança e não consegui salvá-la, e tu sabias que eu não conseguia salvá-la. Open Subtitles انا كنت مجرد طفل ولا يمكنني فعل ذلك وانت تعلم بأنني لا استطيع انقاذ حياتها
    O lado bom é que eu não era um criminoso violento, senão, não poderia deixar o estado. Open Subtitles شيء جيد انني لم اكن مجرم عدائي غير ذلك ما كنت تمكنت من مغادرة الولاية
    Sabe que eu não falo espanhol. Fala em português, por favor. Open Subtitles فانت تعلم انني لا اتحدث الاسبانية باللغة الانجليزية, من فضلك
    Achavas que eu não sabia que me mentiste sobre o tal caçador? Open Subtitles هل تعتقد انني لا اعلم انك كدبت علي بشان مكان الاصطياد؟
    Ele mudou quando descobriu que eu não podia ter filhos. Open Subtitles حسناً، لقد تغير عندما علم أنه لا يمكنني الإنجاب
    Ambos sabemos que eu não posso ir lá abaixo contigo. Open Subtitles كلانا يعلم أنه لا يُمكنني الذهاب إلى هُناك معك
    Ele disse que eu não podia descer desta viga. Open Subtitles أخبرني أنّي لا يمكنني التسلّق لأسفل هذه الدعامة.
    Disseram que eu não era suficientemente bonita para ser tua filha. Open Subtitles قلن أني لست جميلة بما فيه الكفاية كي أكون إبنتك.
    Porque é que eu não tenho um robô "chef"? TED لماذا لا أملك روبوتًا للطبخ لأنني لا أحسن الطبخ؟
    Sara... acho que percebeu que eu não sou de aldrabices. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أنني لست هراء نوع من المرأة.
    Eu abracei-o e pedi-lhe desculpa. Ele sabia que eu não tive intenção. Open Subtitles ضممته ، وأخبرته أنني آسف وكان يعلم أنني لم أقصد ذلك
    Talvez tenhas de ser tu a matá-los, mas isto também me diz respeito e não há nada que diga que eu não possa ajudar. Open Subtitles حسنا, ربما أنت يجب أنت تقتلهم ولكن أنا لدي كلبٌ في هذا القتال وليس هناك أي شيء يقول بأنني لا أستطيع المساعدة
    Mas, no fundo, eu sabia que a decisão certa era voltar para casa, mesmo que eu não reconhecesse totalmente a mulher que estava a fazer essa escolha. TED لكن داخلي عرفت ان القرار الصحيح ان ابقى في البيت بالرغم من انني لم اتعرف على المرأة التي صنعت القرار
    Isso não teve muita graça. Notaste que eu não ri? Open Subtitles هذا لم يكن مضحك جداً تلاحظى أننى لا أضحك
    que eu não queria que fosses tu a apanhá-las. Open Subtitles سيقولون بأنني لم أرغب بأن تصِل إليهم أولاً
    Prometeste-me que eu não iria cantar sempre em coro. Open Subtitles لكنك وعدتني انني لن امضي بقيه حياتي و انا اغني في الخلفيه
    É uma vergonha que eu não possa divulgar mais informações. Open Subtitles من المؤسف أنّني لا أستطيع كشف المزيد من المعلومات.
    Você acha que eu não vi seus olhares indecentes para ele? Open Subtitles ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة،
    Tu sabes que eu não o consigo realizar em duas semanas. Open Subtitles .انت تعرف اني لا استطيع انجاز هذه المهم في اسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more