"que ia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنّي
        
    • بأني
        
    • أنه ذاهب
        
    • بأنها
        
    • أنه سيكون
        
    • أنه سيذهب
        
    • أنني كنت
        
    • الذي كان
        
    • بأنه سوف
        
    • الذي كنت
        
    • التي كانت
        
    • أني سأذهب
        
    • أنها ستذهب
        
    • انه سوف
        
    • بأنك كنت
        
    - Não pensei que ia voltar a fazer isto tão cedo. Open Subtitles لم أظن أبدا أنّي سأفعل هذا مجددا في وقت قريب.
    Mãe, eu disse-te que ia estar ocupada no trabalho. Open Subtitles أمي، اخبرتك بأني سأكون مشغولة جداً في العمل
    O estuporzinho disse-me que ia a um seminário sobre tecnologia de vigilância. Open Subtitles الوغد الصغير قال لي أنه ذاهب للمدرس من أجل تقنية المراقبة
    Era algo horrível. Todos pensaram que ia perder o olho. Open Subtitles أصبح منظرها مخيفًا و اعتقد الجميع بأنها ستفقد عينها
    Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. TED كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما.
    Pode ter estado a presumir que ia voltar a mergulhar. Open Subtitles رُبما كان يفترض أنه سيذهب تحت الماء مرة أُخري.
    Quero que compreendas porque não te disse que ia morrer. Open Subtitles أريدك أن تدرك لماذا لم أخبرك أنني كنت أحتضر
    Aquele que ia sempre ao ginásio depois de te visitar, e depois almoçava naquele sitio lá no centro. Open Subtitles الذي كان يذهب لصالة الألعاب الرياضية بعد زيارتك ثم يتناول الغداء بذلك المطعم في وسط المدينة
    Não pensaste que ia interrogá-lo assim vestida, pois não? Open Subtitles لم تعتقد أنّي سأستجوبه وأنا أرتديه، أليس كذلك؟
    Pensei que ia ser o melhor pai do mundo. Open Subtitles حسبتُ أنّي سأكون أروع أب على الإطلاق، أتعلمين؟
    Então disse-lhe que ia deixar aquilo tudo de fora do relatório, e ia escrever como acidente e ele guardava segredo disso. Open Subtitles لذا أخبرتُه أنّي لن أدوّن كلّ ذلك في التّقرير، وسأدوّن .الأمر على أنّه حادثة، وأن يُبقي الأمر الحقيقيّ لنفسه
    Disse-lhes que ia à festa de aniversário da minha sobrinha. Open Subtitles أخبرتهم بأني سأذهب إلى حفلة عيد ميلاد ابنة أخي.
    Achas mesmo que ia a uma festa com um total desconhecido? Open Subtitles أنتَ تعتقدُ حقاً بأني سأذهب لحفلة مع شخص غريب كليا؟
    Disse que ia dar uma hipótese à terapia, e dei. Open Subtitles لقد قلت بأني سأعطي هذا العلاج فرصة, وقمت بذلك
    O pai disse que ia comprar cigarros... e os gémeos não paravam de gritar. Open Subtitles قـال أبّـي أنه ذاهب للسـجائر والتوائم فقط إسـتمرا فى الصـراخ
    Teal'c passou por eles e disse-lhes que ia falar com o Cronus. Open Subtitles قالوا أن تيلك مرَّ بهم وأخبرهم أنه ذاهب لرؤية كرونوس
    Nunca disse que ia ser fácil. Mas temos que tentar. Open Subtitles لم أقل بأنها ستكون سهلة لكن علينا أن نحاول
    Sabia que ia ser grande... mas não que ia ser um canhão! Open Subtitles هـذا السلاح قطعة فنية نادرة كنت أعلم أنه سيكون شيئأ كبيراً
    Ele disse à mãe que ia fazer um trabalho a casa de uma professora, mas não lhe disse onde. Open Subtitles لقد أخبر والدته أنه سيذهب إلى منزل مُعلّمه للعمل على تجربة علمية لم يخبرها أين
    Foram os meus pais que arranjaram. Claro que ia cancelá-lo. Open Subtitles والداي من أعدوه لذا من الواضح أنني كنت سأَلغيه
    A prostituta a que ia. O Ranger que a procurou. Open Subtitles ،بائعة الهوى التي ترددت عليها الحارس الذي كان يرافقك
    Eu sabia que ia ser um horror. Ele deu-me cravos. Open Subtitles علمت بأنه سوف يكون فظيعاً احضر لي الرجل القرنفل
    Escorreguei e caí na lama, estragando as mesmas calças que ia devolver. Open Subtitles لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه.
    Após ter destruído o submarino que ia tirar-me desta ilha. Open Subtitles بعد تدميره للغواصة التي كانت ستأخذني من هذه الجزيرة
    Disse que ia à opera contigo, mas... é tudo. Open Subtitles قلت أني سأذهب للأوبرا معك و لكن .. هذا ما سيحدث فقط
    No mesmo ano, a minha mãe desapareceu um dia e então a minha irmã disse-me que ia para China para ganhar dinheiro, mas que regressaria com dinheiro e comida brevemente. TED وفي نفس السنة، غابت أمي يوماً عندها قالت أختي لي أنها ستذهب إلى الصين لجني المال، و أنها قريباً ستعود بالمال و الطعام
    Pensei que ia desmaiar. Open Subtitles لقد ظننت انه سوف يممكنني التخلص من الألم
    Sabia que ia me ameaçar, mas não sabia como eu reagiria. Open Subtitles عرفت بأنك كنت ستهددني، لكني لم أعرف كم أنا كنت سأرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more