- Não pensei que ia voltar a fazer isto tão cedo. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أنّي سأفعل هذا مجددا في وقت قريب. |
Mãe, eu disse-te que ia estar ocupada no trabalho. | Open Subtitles | أمي، اخبرتك بأني سأكون مشغولة جداً في العمل |
O estuporzinho disse-me que ia a um seminário sobre tecnologia de vigilância. | Open Subtitles | الوغد الصغير قال لي أنه ذاهب للمدرس من أجل تقنية المراقبة |
Era algo horrível. Todos pensaram que ia perder o olho. | Open Subtitles | أصبح منظرها مخيفًا و اعتقد الجميع بأنها ستفقد عينها |
Sabia que ia ser um desafio mas, na realidade, foi uma benção, porque a Maria estava sempre a sorrir. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
Pode ter estado a presumir que ia voltar a mergulhar. | Open Subtitles | رُبما كان يفترض أنه سيذهب تحت الماء مرة أُخري. |
Quero que compreendas porque não te disse que ia morrer. | Open Subtitles | أريدك أن تدرك لماذا لم أخبرك أنني كنت أحتضر |
Aquele que ia sempre ao ginásio depois de te visitar, e depois almoçava naquele sitio lá no centro. | Open Subtitles | الذي كان يذهب لصالة الألعاب الرياضية بعد زيارتك ثم يتناول الغداء بذلك المطعم في وسط المدينة |
Não pensaste que ia interrogá-lo assim vestida, pois não? | Open Subtitles | لم تعتقد أنّي سأستجوبه وأنا أرتديه، أليس كذلك؟ |
Pensei que ia ser o melhor pai do mundo. | Open Subtitles | حسبتُ أنّي سأكون أروع أب على الإطلاق، أتعلمين؟ |
Então disse-lhe que ia deixar aquilo tudo de fora do relatório, e ia escrever como acidente e ele guardava segredo disso. | Open Subtitles | لذا أخبرتُه أنّي لن أدوّن كلّ ذلك في التّقرير، وسأدوّن .الأمر على أنّه حادثة، وأن يُبقي الأمر الحقيقيّ لنفسه |
Disse-lhes que ia à festa de aniversário da minha sobrinha. | Open Subtitles | أخبرتهم بأني سأذهب إلى حفلة عيد ميلاد ابنة أخي. |
Achas mesmo que ia a uma festa com um total desconhecido? | Open Subtitles | أنتَ تعتقدُ حقاً بأني سأذهب لحفلة مع شخص غريب كليا؟ |
Disse que ia dar uma hipótese à terapia, e dei. | Open Subtitles | لقد قلت بأني سأعطي هذا العلاج فرصة, وقمت بذلك |
O pai disse que ia comprar cigarros... e os gémeos não paravam de gritar. | Open Subtitles | قـال أبّـي أنه ذاهب للسـجائر والتوائم فقط إسـتمرا فى الصـراخ |
Teal'c passou por eles e disse-lhes que ia falar com o Cronus. | Open Subtitles | قالوا أن تيلك مرَّ بهم وأخبرهم أنه ذاهب لرؤية كرونوس |
Nunca disse que ia ser fácil. Mas temos que tentar. | Open Subtitles | لم أقل بأنها ستكون سهلة لكن علينا أن نحاول |
Sabia que ia ser grande... mas não que ia ser um canhão! | Open Subtitles | هـذا السلاح قطعة فنية نادرة كنت أعلم أنه سيكون شيئأ كبيراً |
Ele disse à mãe que ia fazer um trabalho a casa de uma professora, mas não lhe disse onde. | Open Subtitles | لقد أخبر والدته أنه سيذهب إلى منزل مُعلّمه للعمل على تجربة علمية لم يخبرها أين |
Foram os meus pais que arranjaram. Claro que ia cancelá-lo. | Open Subtitles | والداي من أعدوه لذا من الواضح أنني كنت سأَلغيه |
A prostituta a que ia. O Ranger que a procurou. | Open Subtitles | ،بائعة الهوى التي ترددت عليها الحارس الذي كان يرافقك |
Eu sabia que ia ser um horror. Ele deu-me cravos. | Open Subtitles | علمت بأنه سوف يكون فظيعاً احضر لي الرجل القرنفل |
Escorreguei e caí na lama, estragando as mesmas calças que ia devolver. | Open Subtitles | لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه. |
Após ter destruído o submarino que ia tirar-me desta ilha. | Open Subtitles | بعد تدميره للغواصة التي كانت ستأخذني من هذه الجزيرة |
Disse que ia à opera contigo, mas... é tudo. | Open Subtitles | قلت أني سأذهب للأوبرا معك و لكن .. هذا ما سيحدث فقط |
No mesmo ano, a minha mãe desapareceu um dia e então a minha irmã disse-me que ia para China para ganhar dinheiro, mas que regressaria com dinheiro e comida brevemente. | TED | وفي نفس السنة، غابت أمي يوماً عندها قالت أختي لي أنها ستذهب إلى الصين لجني المال، و أنها قريباً ستعود بالمال و الطعام |
Pensei que ia desmaiar. | Open Subtitles | لقد ظننت انه سوف يممكنني التخلص من الألم |
Sabia que ia me ameaçar, mas não sabia como eu reagiria. | Open Subtitles | عرفت بأنك كنت ستهددني، لكني لم أعرف كم أنا كنت سأرد. |