"que não me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لا
        
    • أنني لا
        
    • أنك لم
        
    • بأنك لا
        
    • أني لا
        
    • أنّك لا
        
    • أن لا
        
    • أنني لم
        
    • انك لا
        
    • انني لا
        
    • بأنك لم
        
    • لا تخبرني
        
    • أنني لست
        
    • بأن لا
        
    • بأنكِ لا
        
    Essa é a tua maneira de me dizer que não me amas? Open Subtitles أهذه هي الوسيلة التي تقول لي بها أنك لا تحبني ؟
    Então, parece que não me conhece muito bem, não é? Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرفيني جيداً ، أليس كذلك ؟
    A verdade é que, não me posso simplesmente retirar da eleição. Open Subtitles حقيقة الأمر هو أنني لا أستطيع الإنسحاب من الإنتخابات ببساطة
    Querida, peço imensa desculpa. Espero que não me odeies. Open Subtitles عزيزتي، أنا آسفه جداً آمل أنك لم تكرهيني
    Sabes que não me podes escapar agora que já não consegues Tremeluzir. Open Subtitles إنك تعلم بأنك لا تستطيع الهرب منّي كما لا يمكنك الإنتقال ضوئياً
    Quando me amas pela frente sabes que não me importo Open Subtitles عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع
    Sei que não me queres aqui, mas está tudo bem, mesmo. Open Subtitles أعلم أنّك لا تريدني أن أبقى هنا، ولكنّي أبلي حسناً.
    "Diga-lhes que não me matem. TED قل لهم أن لا يقتلوني. ما الذي أخطأت فعله؟
    Acho que não me sentia preparada para reviver aquela dor. Open Subtitles أعتقد أنني لم أكن مستعدة لعَيْش لحظات الألم تلك
    Lamento imenso o que fiz e sei que não me podes perdoar, mas para ficarmos quites, vou contar-te as minhas bizarrias. Open Subtitles أنا آسفة جداً لما قمت به وأعلم أنك لا تستطيع أن تسامحني لكن لنتعادل إليك كل أشيائي السرية الغريبة
    Sei que não me queres ver e não te censuro. Open Subtitles أنظري أعرف أنك لا تريدين رؤيتي وأنا لا ألومك
    Há algo profundo que não me estás a dizer, Farah. Open Subtitles هيا. هناك شيء عميق أنك لا يقولون لي، فرح.
    Não sei porque perdi tanto tempo a fingir que não me importava. Open Subtitles لا أعلم لماذا قضيتُ وقتاً طويلاً أتظاهر فيه أنني لا أهتم
    Isso não significa que não me sinta mal por ela. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لا أشعر بالسوء عليها
    O que me incomoda é que não me deste uma hipótese. Open Subtitles ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك.
    Pode fingir que não me entende, mas eu sei que sim. Open Subtitles تستطيع التظاهر بأنك لا تفهمني لكنني أعرف بأنك تفهم
    Quando me amas pela frente sabes que não me importo Open Subtitles عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أني لا أمانع
    Só mais uma coisa. Espero que não me estejas a mentir, rapaz. Open Subtitles شيئ واحد أخير، أتمنى حقّا أنّك لا تكذب عليّ يا فتى.
    Espero que não me ache atrevido... mas acho seu tipo de beleza mais sutil. Open Subtitles أرجو يا فيونا أن لا تحكمي علي مقدما لكني أجد جمالك من النوع الأكثر مكرا
    E gritar tão alto que não me ouvia a mim mesmo. Open Subtitles وكنت أصرخ بصوت عالي، حتى أنني لم أسمع نفسي حينها
    Tem a certeza que não me quer ouvir tocar? Open Subtitles امتأكد انك لا تريد سماعى وانا اعزف امامك
    Acho que não me sentia capaz de partir sem tentar ajudar-te. Open Subtitles شعرت انني لا يمكننى تركك من دون محاولة مساعدتك
    Não podes simplesmente regressar e dizer-lhe que não me encontraste? Open Subtitles ألا يمكنك أن تعود إليه وتخبره بأنك لم تجدنى؟
    - Por que não me falas do assassino geriátrico? Open Subtitles نعم، لماذا لا تخبرني عن جريمة قتلك للعجوز؟
    "Mãe, gostarás de saber que não me viciei em drogas Open Subtitles أمّــي أنت ستسعدي لمعرفة أنني لست مُدمناً
    Implorei-lhe que não me obrigasse a ajudá-los. Open Subtitles لقد توسلت إليكِ بأن لا تجبريني لمساعدتهم
    Todas na fraternidade estavam sempre a dizer que não me querias lá. Open Subtitles كل شخص في المنظمة كانوا يقولون لي بأنكِ لا ترغبين بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more