"queria que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريدك أن
        
    • أرد أن
        
    • أردتك أن
        
    • أرادني أن
        
    • أردته أن
        
    • أتمنى أن
        
    • أردتها أن
        
    • أقصد أن
        
    • أتمنى لو
        
    • أردتُ أن
        
    • أرادت أن
        
    • أرغب أن
        
    • أرادتني أن
        
    • أريدها أن
        
    • يريد أن
        
    Eu queria que estivesses com o Ross tanto como tu. Open Subtitles أنا أريدك أن تندمجي مع روس بقدر ما تستطيعين
    Não queria que ninguém soubesse que eu era uma rapariga e ninguém sabia. TED لم أرد أن يكتشف أي أحد أنني بنت، وبالفعل لم يكتشفوني
    queria que olhasse pela última vez a antiga Viola. Open Subtitles أردتك أن تلقي نظرة أخيرة على فيولا القديمة
    Sou estudante em Stanford. O meu pai queria que estudasse Arte Digital, Open Subtitles أنا طالبة في جامعة ستانفورد والدي أرادني أن أدرس الفن الرقمي.
    Eu queria que ele fosse sozinho. O punhal desapareceu. Open Subtitles لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر
    queria que acontecesse algo, para não ter de ir à escola hoje. Open Subtitles كنت أتمنى أن يحدث أى شيء حتى لا أذهب للمدرسة اليوم
    - Bolas. queria que fosse surpresa, depois de acabar a sua papelada. Open Subtitles تبّاً، أردتها أن تكون مفاجأة بعد أن تنهي معاملاتك الورقية، تعال.
    Ouve, desculpa. Não queria que as coisas tomassem este caminho. Open Subtitles اسمعي، أنا آسف لم أقصد أن يتطور الأمر هكذا
    queria que fosses a minha filhinha para sempre. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تبقى فتاتى الصغيرة للأبد
    Ela vem cá no domingo, por isso queria que não estivesses cá, pois provavelmente vamos andar de quarto em quarto. Open Subtitles إنها ستأتي هنا يوم الأحد، لذا أريدك أن تكون لست عقبة بالطريق لأنه غالباً سننتقل من غرفة لأخرى
    Não queria que soubesses, ou a tua mãe iria descobrir. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تعرف وإلا لعرفت أمك بالأمر
    E percebi que estava a proteger o projeto. Eu não queria que este pequeno grupo especial de fotografias ficasse manchado fosse como fosse. TED وكنت أحمي المشروع منها, لاحظت. أنني أحميها هي. لم أرد أن تكون هذه المجموعة الصغيرة الخاصة من الصور أن تلطخ بطريقة ما.
    Não queria que pensasse que você é o único palerma na cidade. Open Subtitles لم أرد أن تظن أنك البائس الوحيد فى المدينة
    Mas queria que soubesse que está na minha lista para possíveis chefes. Open Subtitles لكني أردتك أن تدركي بأنك في أعلى قائمتي من المسؤولين المحتملين
    Eu queria que concentre-se na produção do antídoto para o vírus. Open Subtitles أنا من أردتك أن تركّز على تطوير الدواء لذلك الفيروس.
    queria que eu ficasse com o dinheiro e fosse feliz. Open Subtitles أرادني أن أحصل على المال أرادني أن أكون سعيدة
    A culpa é toda minha. Eu queria que ele se abrisse. Open Subtitles أعلم أن الذنب ذنبي أردته أن يكشف لي عن عواطفه
    Mas queria que me deixassem em paz porque estou bem. Open Subtitles لكن أتمنى أن يتركني الجميع وحيدا لأنني على مايرام
    queria que ela soubesse que fazia parte de algo maior. Open Subtitles أردتها أن تعرف بأنها كانت جزء من شيء هائل.
    Desculpem-me. Não queria que fossem expulsos. Open Subtitles يا رفاق ، صدقوني ، لم أقصد أن أتسبب بطردكم
    queria que ele pudesse ver como as coisas mudaram. Open Subtitles أتمنى لو أنه استطاع أن يرى كيف تغيرت الأحوال
    Parte de mim crie, em retrospectiva, que roubei essa loja, o mais estúpido que pude ter feito... porque queria que me apanhassem. Open Subtitles تعلَم، جزءٌ مني يظُن، بأثرٍ رجعي أني سرقتُ ذلكَ المحَل، و هوَ أغبى شيء فعَلتُه لأني أردتُ أن يُمسكَ بي
    Só isso. A Zuzana queria que o dela tivesse aquele aspecto. TED هذا كل شيء. سوزانا أرادت أن يكون حرفها بهذا الشكل.
    Mas tu sabes que eu não queria que isto acaba-se assim. Open Subtitles لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة
    Magoei-o. Ela queria que eu o tirasse da banheira. Open Subtitles لقد قمت بإيذائه أرادتني أن أخرجه من الحمام
    Eu não queria que ela me rodasse até ficar tonto. Open Subtitles نعم، أجل، لا أريدها أن تدورنا حتى نصاب بالدوار
    E queria que se despenhasse perto, para o poder ver. Open Subtitles و هو يريد أن يحطمها بالقرب منه لكي يشاهدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more