Qualquer traição vai redefinir a relação, e cada casal vai determinar qual vai ser o legado dessa traição. | TED | كل علاقة غير مشروعة ستعيد تعريف العلاقة الزوجية وكل زوجين سيحددان كيف ستكون تبعات تلك العلاقة |
É uma espécie de amor, um elemento de amor na relação. | TED | في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة. |
Até nos referimos ao zodíaco quando iniciamos uma relação amorosa. | TED | حتى اننا نستشير الابراج عند الدخول في العلاقة العاطفية. |
Beijaste a minha mulher, perdeste o meu dinheiro, mentiste-me em relação ao póquer... e fizeste-me ser atacado por um anão e um travesti. | Open Subtitles | لقد قبلت زوجتى ، و ضيعت مالى وكذبت علىَّ بشأن لعب البوكر و تسببت فى الهجوم علىَّ من قزم و مخنث |
E então a relação organizacional que os liga é simplesmente espantosa. | TED | وهو يرتب العلاقات فيما بينهم .. ويقويها انه امرٌ رائع |
De facto, eles, como todos nós, celebram este tipo de relação. | TED | في الواقع، انهم، مثلنا جميعاً، نحتفل بهذا النوع من العلاقة. |
Tu é que querias manter a relação aberta, lembras-te? | Open Subtitles | أنت، أردت أن تبقى العلاقة مرنة أتذكر ذلك؟ |
Merda! O que é que eu estou a fazer nesta relação? | Open Subtitles | الفكرة هي ماذا أفعل في هذة العلاقة على أي حال؟ |
Quanto mais para cima tocas, pior vai a relação. | Open Subtitles | كلما إرتفعت اليد على الوجه كلما ساءت العلاقة |
Temos de resolver a falta de confiança nesta relação. Por favor. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نصلح ضعف الثقة في العلاقة بيننا |
Tens-me empurrado para esta relação para orquestrares uma fusão com a Tyson. | Open Subtitles | لقد دفعتنى في هذه العلاقة وأنت تخطط لعملية الإندماج مع تايسون |
Ele nem sequer sabe o que é uma relação duradoura. | Open Subtitles | إنه لا يعرف حتى كيف تكون العلاقة الدائمة لا |
Um casamento no futuro implica algum tipo de relação no presente. | Open Subtitles | و الزواج في المستقبل يتضمّن بعض أنواع العلاقة في الحاضر |
Tem de parar isto, ele tinha razão em relação à água. | Open Subtitles | يجب ان توقف هذا الشىء. هو كان محقا بشأن الماء. |
Muito obrigado.Você tem sido tão bom em relação a isto tudo. | Open Subtitles | شكراً جداً , لقد كنت رائعاً جداً بشأن كل هذا |
Mas a melhor experiência que tive foi o acto de ouvir, algo necessário em qualquer relação amigável. | TED | لكن في الواقع أكثر تجربة مرضية روادتني هي عملية الإستماع المطلوبة في العلاقات الناجحة ككل. |
E imagino que terá tido alguma relação com Lloyd Braun? | Open Subtitles | وأتصور أن لويد برون له علاقه بذلك أيضا ؟ |
Não vi nada em relação aos preparativos do funeral real em Monticello. | Open Subtitles | إنني لم أر شيئاً بخصوص الترتيبات الخاصة بالجنازة الملكية في مونتيشيللو |
Não, eu disse-te quando era relevante para a relação. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتك عندما كان للموضوع صلة بعلاقتنا. |
No meu caso, eu tenho três rapazes, e quero que eles tenham uma boa relação com os avós. | TED | بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم |
Não sei. Talvez esta relação não esteja destinada a acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما هذه العلاقه ليست في محلها |
A questão é, o que devíamos fazer em relação a isto? | TED | السؤال هو، ما الذي يجب علينا فعله تجاه هذا الأمر؟ |
Aparentemente, ele colocou detalhes íntimos da relação física deles | Open Subtitles | الظاهر أنه نشر تفاصيل حميمية عن علاقتهم الفيزيائية |
Sedução, quando alguém usa as vulnerabilidades de outrém para o atrair numa relação que os envolverá em dor. | Open Subtitles | فعندما يستخدم شخص ما نقاط ضعف شخص آخر لإغرائه لعلاقة لا تجلب لهم إلاّ الألم فحسب |
Mas, se gosta de si, não quererá aprofundar a relação. | Open Subtitles | لكن إن أعجب بكِ فلن يتعمق في علاقته معكِ. |
PM: Esta é uma fotografia de família e amigos reunidos, mas adoro estas fotografias porque mostram a relação da Gabby e do Mark, agora. | TED | ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء، ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر غابي ومارك في علاقتهما الآن. |
Não me compete a mim dizê-lo, Denholm, mas parece que tiveram uma boa relação a dado momento. | Open Subtitles | ليس لي أن أقول ذلك .. لكن يبدو أنّ علاقتكما كانت جيّدة في فترة ما |
Se não a apoiares, vais arruinar a vossa relação. | Open Subtitles | .. لو لم تسانديها فسوف تفسدين علاقتكِ بها |