"sal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الملح
        
    • سال
        
    • بالملح
        
    • ملح
        
    • ملحاً
        
    • سالي
        
    • مالح
        
    • والملح
        
    • الملحِ
        
    • مملح
        
    • المملح
        
    • ملحًا
        
    • وملح
        
    • بملح
        
    • الأملاح
        
    que relaciona sistemas nas profundezas do cérebro com sistemas dopaminérgicos que existem para nós irmos atrás de sexo, comida e sal. TED وهو يشرك الأنظمة العميقة في الدماغ، في الأنطمة الدوباميطاقية المسؤولة عن غرائز البحث عن الجنس أو الطعام و الملح.
    Número dois, precisamos de tirar o sal das águas residuais industriais salgadas e recuperá-lo e reutilizá-lo para outros fins. TED رقم اثنان: علينا أن نأخذ الملح من مياه الصرف الصناعية المالحة استعادتها، ثم إعادة استخدامها لأغراض أخرى.
    Marmota, batatas e todo o sal alcalino que se puder comer. Open Subtitles جرذ الأرض، البطاطا الزرقاء وكل الملح القلوي يمكنك أن تأكل
    Sabe, estou muito feliz que o seu patrão tenha mudado de ideias quanto a ajudar o meu tio sal. Open Subtitles في واي أو يو يَعْرفُ، أَنا، أَنا مسرور جداً بأنّ رئيسكَ تَغيّرَ رأيه حول مُسَاعَدَة عمّي سال.
    O que vai ser, Ditchwater sal? Cabeça ou rabo? Open Subtitles ماذا تختارين يا دديشووتر سال الرأس أم الذيل؟
    sal, esta é a Baby. É uma das nossas melhores dançarinas. Open Subtitles سال , هذه بيبي هي واحدة من افضل الراقصات لدينا
    O sal seca o peixe, e ele não ficava tenro. Open Subtitles الملح يجففُ السمك، و عندها لن يكون السمك لينًا
    Suponho que essa mancha de sal veio da neve da loja... Open Subtitles إذن فبقعة الملح هذه جاءت من الجليد الذي داخل المتجر.
    Pelo menos não estou a colocar o sal nos açucareiros. Open Subtitles على الأقل انا لا أضع السكرمكان الملح في الشاي
    Chamado sal Pimenta, porque ambos gostamos disso nas batatas fritas. Open Subtitles تعرف لأن كلينا يحب الملح والفلفل على البطاطا المقلية
    Só tenho de fazer isso, pôr mais um pouco de sal. Open Subtitles هذا كل ما يجب أن أفعله وضع المزيد من الملح
    Nós podíamos negociar as nossas peles e cavalos... por sal e ferro. Open Subtitles نستطيع ان نتبادل معهم الأحزمة و الحصنة مقابل الملح و الحديد
    Parecido com a água benta, não tão mau como sal. Open Subtitles طعمه مثل الماء المقدس، ولكنه ليس بمرارة الملح الصخري
    sal, o Frank tem umas quantas propostas para lhe fazer. Open Subtitles سال , فرانك لديه بعض المقترحات يريدك ان تدبرها
    A sério, porquê arrastar o nome do sal pela lama? Open Subtitles بجديه , لماذا تقوم بجر بيتزا سال للوحل ؟
    Não só pegou fogo ao sal's, como roubou a receita secreta. Open Subtitles انت لم تحرق محل سال لقد سرقت وصفته السريه للصلصه
    Mesmo ao pé de Monterey, mais acima nas Farallones, há uma equipa para os tubarões-brancos chefiada por Scott Anderson e por sal Jorgensen. TED الآن بالضبط خلف الباب في مونتيرري وفي الأعلى عند الفارالونز هم فريق القرش الأبيض بقيادة سكوت أندرسون هناك و سال جورجنسن
    sal, Tom, o chefe disse que virá noutro carro, vocês vão na frente. Open Subtitles سال , توم , الرئيس يقول انة سيحضر بسيارة أخرى و أن تسبقاة أنتما
    Ele tem oito pessoas lá, com o sal. Você o conhece? Open Subtitles إنه يحتجز ثمانية أشخاص هناك مع "سال" ، هل تعرفه؟
    Vlad, este e o tio da Lucia, sal. Open Subtitles فلاد , هذا عم لوشيا سال حدثتني لوشيا عنك
    Mexidos, com sal e pimenta. - Tal como eu. Open Subtitles مخفوق بالملح والفلفل والشبت , كما أحبه بالضبط
    Perfeito. Precisamos de sal em cada janela e em cada porta. Open Subtitles ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة
    Até comi muito sal, para ficarem mais inchados. Open Subtitles حتّى أنّي تناولتُ ملحاً أكثر ليبدو هذان الشيئان أكبر من المعتاد.
    Não peço que todos sejam perfeitos, sal. Open Subtitles انا لا اطلب من الناس ان يصبحوا مثاليين سالي
    Trouxe queijo Brie, geleia de cranberry e bolacha de água e sal. Open Subtitles جلبت جبن أبيض، جيلي توت هاليبينو وبسكويت مالح
    Vamos fazer o TAC... e cuidado com o açúcar e o sal. Open Subtitles تعال لرؤيتي من أجل الفحص لا تسرف في السكر والملح حسناً؟
    Como você explica então o sal e a cadeira de rodas? Open Subtitles وكَيفَ تُفسرين نثر الملحِ في الغُرفة وحركة الكرسيِ؟
    Primeiro a cozinha com sal. Open Subtitles أوراقه دهنية وناعمة.أولاً قومي, بغلي الخرشوف في ماء مملح.
    Podemos viver de arroz, sal e sementes de sésamo e peixe salgado. Open Subtitles ، يمكننا أن نعيش على الأرز الدرنات المملحه ، السمك المملح
    E depois, o Alfie deu-lhe sal, ou outra coisa de judeu que significa paz. Open Subtitles وبعدها (آلفي سولومونز) قام بإعطائه ملحًا أو شيئا خاص باليهود يعني عقد السلام
    Habanero e Cayenne misturados com sumo de lima, vinagre, cebolas e sal. Open Subtitles فلفل أستوائي حار وفلفل أحمر خلطا بعصير الليمون وخل وبصل وملح.
    Depois da cozedura. - Tem sal marinho? - Não, mas arranja-se. Open Subtitles لا آكل إلا بملح البحر وبمجرد أن يكتمل طهو الطعام
    Quando voltar, vou precisar de sal mineral e uma broca craniana. Open Subtitles عندما أعود ، سأحتاج إلى بعض الأملاح المعدنية ومثقاب للحفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more