(Risos) Mas Três dias parecia ser o tempo ideal. | TED | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de Três dias. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
As enxaquecas são cefaleias recorrentes que criam uma sensação de opressão no crânio e podem durar de quatro horas a Três dias. | TED | الصداع النصفي هو صداع متكرر يخلق إحساسًا يشبه الملزمة في الجمجمة يمكن أن يستمر من أربع ساعات إلى ثلاثة أيام. |
Eu não comi por Três dias para poder ficar bonita! | Open Subtitles | لم آكل شيئًا منذ ثلاثة أيّام كي أبدو لطيفة. |
- Eu sei. A bomba foi enviada há Três dias. | Open Subtitles | ـ اعرف ذلك ـ القنبلة ارسلت قبل ثلاث ايام |
Mas o Khmer Vermelho ordenou que a cidade fosse evacuada devido ao iminente bombardeamento americano durante Três dias. | TED | وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام. |
Mas a última vez que lá fomos, eu ainda nem era nascido e só lá passámos Três dias. | TED | فبعد أن وصلنا هناك في النهاية، لم أكن قد وُلدت بعد، وأمضينا هناك ثلاثة أيام فقط. |
Ficará responsável por eles. Partem daqui a Três dias. | Open Subtitles | أنت ستكون مسؤولاً عنهم ستغادرون بعد ثلاثة أيام |
Quero que faça em Três dias, o que veio aqui fazer. | Open Subtitles | أريدك أن تنهي ما جئت من أجله في ثلاثة أيام |
Só uma pequena tosse. Tenho-a à já Três dias. | Open Subtitles | أنها مجرد كحة خفيفة أصابتني منذ ثلاثة أيام |
O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em Três dias. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em Três dias. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
Pelo amor de Deus, não comemos por Três dias. | Open Subtitles | أستحلفك بالله أننا لم نأكل من ثلاثة أيام |
Se continua a perturbar a paz, mando-o para a prisão Três dias. | Open Subtitles | إن لم تحترم هذه المحكمة فسأزجّ بكَ في السجن ثلاثة أيّام. |
A sério, não tenho água quente há Três dias. | Open Subtitles | بجديّة، لمْ أستمتع بمياه ساخنة منذ ثلاثة أيّام. |
O coelho de estimação dos vizinhos morreu há Três dias, disseram. | Open Subtitles | ارنب الجيران الأليف مات منذ ثلاث ايام , هكذا اخبرونى |
Estou a pensar passar os próximos Três dias num bordel. | Open Subtitles | وأخطط أن أقضي الثلاثة أيام القادمة في بيت دعارة. |
O Artie manda-te cumprimentos e disse que o Douglas foi lá satisfazer o seu fetiche de borracha há Três dias. | Open Subtitles | إيريك. آرتي يَقُولُ مرحباً والذي دوغلاس جاءَ في إلى أرضِ أداته المطاطية للشهوة الجنسيةَ قبل حوالي ثلاثة أيامِ. |
para receber um prémio da Universidade. E Três dias depois, um piloto estava a sobrevoar a paisagem e encontrou isto. | TED | للحصول على جائزة من الجامعة. وبعد ذلك بثلاثة أيام ، قام طَيّار بالتّحليق فوق مساحة ووجد هذا الشيء. |
Já sabe que o w.c. não funciona já há Três dias? | Open Subtitles | هل تعلم ان حمام الضيوف لا يعمل منذ ثلاثه ايام |
Ele espera Três dias depois, reboca uma coisa chamada Eggmobile. | TED | هو ينتظر ثلاث أيام ثم نسحب شيئا يدعى إيجموبايل |
Ouçam-me. Este templo será destruído daqui a Três dias. | Open Subtitles | أنصت الى هذا المعبد سيدمر بعد ثلاثه أيام |
Em todo o caso ele deixou-te sozinho durante Três dias. | Open Subtitles | على كلٍ تركك وحيداً في المنزل هذه الثلاث أيام |
É o universo virado do avesso durante Três dias. | Open Subtitles | لقد إنقلب الكون رأسًا على عقب لثلاث أيام |
Eu disse, onde estives-te nos últimos Três dias? | Open Subtitles | قلت لك، أين كنت خلال الأيام الثلاث الماضية؟ |
É só por Três dias. Para a maioria das pessoas chega. | Open Subtitles | انه فقط لمدة ثلاثة ايام لإغلب الناس انه وقت كاف |
Então... Não te vi muito durante os últimos Três dias. | Open Subtitles | اذا, انا لم أرك كثيرا في الايام الثلاثة الماضية |
E nos últimos Três dias senti-me completamente perdida. | Open Subtitles | في الثلاث ايام الماضيه احس انني فاقده عملي |