"um problema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشكلة
        
    • مشكله
        
    • المشكلة
        
    • قضية
        
    • بمشكلة
        
    • مشكلتي
        
    • مشكلتك
        
    • مشكلةٌ
        
    • مشكلتنا
        
    • بعض المشاكل
        
    • مشلكة
        
    • عائق
        
    • عقبة
        
    • مسألة
        
    • تحدي
        
    Se as vossas canetas se pudesse replicar, isso seria um problema. TED لو تمكن قلمك من التكاثر، لسوف تكون هذه مشكلة بحق.
    Mas, a única resposta realmente honesta é que não sabemos. porque há um problema com a origem. TED ولكن الإجابة الحقيقية الأمينة هى أننا لا ندرى حقا، فهناك مشكلة فيما يتعلق بأصل الحياة.
    Pensamos que temos um problema com as pessoas que poupam demasiado. TED نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي.
    Precisamos das abelhas e elas estão a desaparecer, é um problema. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    Mas, na verdade, isso cria um problema enorme, porque como podemos alguma vez ver de modo diferente? TED ولكن في الواقع، فتلك مشكلة هائلة، لأنه كيف يمكننا على الإطلاق أن نرى بشكل مختلف؟
    Tem sido efectivamente um problema em termos de acesso. TED وايضا هناك مشكلة في الوصول الى التعليم وتوفره.
    Se tivermos um problema de tiroide e formos ao médico, ele irá medir a quantidade de hormona estimulante da tiroide no sangue. TED الآن، إذا كان لديك مشكلة في الغدة الدرقية وذهبت للطبيب فإنه سيقوم بقياس كمية الهرمون المستحث للغدة الدرقية في الدم.
    Há apenas um problema: duas desgraças que ainda nos perseguem. TED هناك مشكلة واحدة فقط: هاتين الآفتين اللتين لازالت موجودتين.
    Infelizmente, há um problema: aproximam-se demais e, quando estamos num dirigível, temos que ter muito cuidado com os espetos. TED للأسف ، وهذا يمثل مشكلة. فقد اقتربوا كثيراً وعندما تكون في منطاد فعليك الحرص من الأشياء المدبدبه
    O primeiro passo é reconhecer que temos um problema. TED الخطوة الأولى هي أن نعترف أن لدينا مشكلة.
    Quer a vossa comida seja doce ou não, açúcar é açúcar, e demasiados carboidratos podem ser um problema. TED سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة
    Isso provocou um problema de saúde pública na China quando as pessoas ficaram viciadas com esta droga. TED الذي سبَّبَ مشكلة صحية عامة في الصين أدت إلى إدمان الناس في الصين على المخدرات.
    Portanto isto, para mim, é um problema trágico, mas solúvel. TED الإعتداء الجنسي، وبالنسبة لي، مشكلة مأساوية ولكنها قابلة للحل.
    Mas ainda assim, é só um problema num milhão. TED وما تزال، مشكلة واحدة فقط بين كل مليون.
    Mas havia uma fissura interna, um problema com a nossa indústria, que senti que precisávamos de reparar. TED ولكن كان هناك صدْع في الجدار، مشكلة في صناعتنا، والتي شعرت أننا بحاجة إلى إصلاحها.
    Pela primeira vez na história, temos mais vagas de emprego do que pessoas desempregadas. Isto é um alerta de que temos um problema. TED ولأول مرة في التاريخ، لدينا من الوظائف الشاغرة أكثر مما لدينا من أشخاص عاطلين، وهذا بالنسبة لي جرس إنذار بوجود مشكلة.
    Porque nós temos um problema urgente de poluição de plásticos. TED لأننا أيها الناس لدينا مشكلة ملحة مع التلوث البلاستيكي.
    Nessa época, havia um problema com falta de espaço nos cemitérios. TED وفي نفس الوقت، كانت هناك مشكلة في المدينة لأنتشار المدافن.
    Acho que o teu cérebro fugiu e isso é um problema. Open Subtitles سيدى, اعتقد أن لديك مشكله مع مخك إنه غير موجود
    Para mim, todos têm um problema fundamental: são muito lentos. TED بالنسبة لي كانت المشكلة الاساسية .. انها بطيئة جداً
    Se é um problema de segurança têm de notificar as autoridades. Open Subtitles إذا كانت قضية السلامة و لديهم لتقرير ذلك إلى السلطات.
    Não, uso apenas calças largas. Não é realmente um problema. Open Subtitles لا،أنا لا أعير انتباه فحسب فهى حقاً ليست بمشكلة
    Tenho um problema e quero descobrir se é problema meu ou seu. Open Subtitles عندي مشكلة وأنا أريد ان اكتشف إذا هو مشكلتي أو مشكلتك
    A menos que tenha um problema na zona límbica do cérebro. Open Subtitles إلا لو كانت ثمّةَ مشكلةٌ في المنطقة الحوفيّة من دماغي
    É um problema de todos, e é minha obrigação entregar-lhe isto. Ai é? Open Subtitles انها مشكلتنا فى قسم الشرطه وانا الفت انتباهك اليها
    Há aqui um problema que ele estava a tentar resolver, mas precisava da minha ajuda, por isso temos de depreender que envolve matemática. Open Subtitles وقد كان هنا بعض المشاكل التي كان يسعى لحلها تلك التي احتاج مساعدتي فيها إذا فلابد أن نجزم بأنها مسألة رياضية
    Na maior parte da história humana, tem havido um problema económico dominante: como fazer a tarte económica bastante grande para todos viverem. TED على مدى التاريخ البشري، لطالما تواجدت مشلكة اقتصادية وهي: كيفية جعل الفطيرة الاقتصادية كبيرة بما يكفي لنجاة الجميع.
    De certa forma a minha inteligência é um problema. Open Subtitles بطريقة ما فإن ذكاءي هو عائق بالنسبة لي
    Sei que os meus pais podem ser um problema. Mas podes lá ir aos fins de semana quando estão lá os miúdos. Open Subtitles أعرف أن والداي سيكونان عقبة لكن يمكنك أن تأتي عطل نهاية الاسبوع عندما يكون الشباب هناك
    Como fui pobre, considero isso como sendo um problema pessoal. TED وكشخص عانى من الفقر، إنها مسألة شخصية بالنسبة إلي.
    Agora, um problema interessante. Podemos prever uma cara humana? TED الآن، تحدي ممتع: هل نستطيع التنبؤ بشكل وجه الإنسان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more