"uma visita" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زائر
        
    • زيارة
        
    • بزيارة
        
    • جولة
        
    • ضيف
        
    • زائرة
        
    • لزيارة
        
    • بجولة
        
    • بزيارته
        
    • للزيارة
        
    • زياره
        
    • زارني
        
    • زائراً
        
    • جوله
        
    • زيارتك
        
    A recepcionista disse que ela teve uma visita, e depois saiu. Open Subtitles موظفة الإستقبال قالت أنه كان عندها زائر ورحلت بعد ذلك
    Quando Wan Shi Tong disse que tinha uma visita, precisava de a ver com os meus próprios olhos. Open Subtitles , عندما أخبرني وان شي تونغ بأن لديه زائر كان لا بد أن أرى ذلك بعيناي
    Obrigado, senhor, mas confesso... que essa não é uma visita social. Open Subtitles شكرا يا سيدي و لكن هذه الزيارة ليست زيارة عائلية
    O rapaz já te fez uma visita, o que te encontrou? Open Subtitles قد دفع ابن أخ لك زيارة الآن الشخص الذي وجدت؟
    Mas não tinha cara de quem ia fazer uma visita amigável. Open Subtitles و لكنه لم يبدو و كأنه رجل يقوم بزيارة اجتماعية
    Bem, quem quer uma visita guiada privada do zoo? Open Subtitles حسناً, من يرغب في جولة خاصة حول الحديقة؟
    Tiveste uma visita, um matemático com quem tinhas uma reunião. Open Subtitles كان لديك زائر, رجل رياضيات كان لديك موعد معه
    Ao mesmo tempo tivemos uma visita, um ministro do Azerbaijão veio ao nosso atelier. TED في نفس الوقت كان لدينا زائر وزير من اذربيجان قدم لمكتبنا
    Diz-me que temos uma visita e recusa-se a dizer-me o seu nome. Open Subtitles لقد اخبرنى ان لدينا زائر ولكنه رفض ذكر اسمه
    Hoje não podes dormir comigo, porque terei uma visita. Open Subtitles لن تسطيع ان تنام بسريرى الليله لانى اتوقع زائر
    Ele recebeu uma visita, a única em 12 anos. Open Subtitles لأن زائرا حضر له مؤخرا أول زائر منذ 12 عاما
    uma visita ao hospital para ver o seu antecessor, Sir. Open Subtitles كنت فى زيارة للمشفى للقائد السابق سلفكم، يا سيدى
    Enquanto os corações do casal se animavam, havia uma visita que não. Open Subtitles بينما أفرحت تلك التغييرات قلبي الزوجين، كانت هناك زيارة غير مفرحة.
    Talvez as respostas sejam encontradas com uma visita a tua fortaleza. Open Subtitles أعتقد أن الأجوبة يمكن أن توجد في زيارة إلى قلعتك
    Vão. Eu aguento-os. Acho que é uma visita familiar. Open Subtitles إنطلقوا, سوف أخّرهم أعتقد أن هذه زيارة عائلية
    Quando uma coisa destas acontece, recebo uma visita de alguém como você. Open Subtitles كلما يحدث شيئ مثل هذا أحصل على زيارة من شخص مثلك
    Vim apenas fazer uma visita amigável ao artista residente. Open Subtitles فقط اقوم بزيارة لصديقي الفنّان في محل اقامته
    Que tal uma visita guiada pelos antigos vencedores de "Dundies"? Open Subtitles لم لا آخذكم في جولة لأعرفكم بفائزي الداندي السابقين؟
    É agradável ter uma visita com quem partilhar a lareira, quando a chuva está a bater no telhado. Open Subtitles هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف.
    És apenas uma visita. Estás de passagem. Porque haveria de te dizer? Open Subtitles أنت مجرد زائرة هنا، مجرد عابرة، لذا لمَ عليّ اخبارك ؟
    Parece que os pinguins estão devendo uma visita ao dentista! Open Subtitles يبدو أنه قد حان دور البطاريق لزيارة طبيب الأسنان
    Podemos tentar fazer uma visita guiada enquanto cá estamos, se tivermos tempo. Open Subtitles ربما يجدر القيام بجولة بينما نحن هنا إن كان لدينا وقت
    Quando um agente está no campo, dou um salto e faço uma visita. Open Subtitles عندما يصاب عميل في الميدان، أترك كل شيء وأقوم بزيارته.
    se eu sou um engate, como é que estou a fazer o jantar e tu aquele que aparece para uma visita? Open Subtitles لو انها التقطتني كما تقول فكيف يحدث أنني أقوم بطهو طعام العشاء بينما أنت الذي أتيت هنا للزيارة ؟
    Não é uma visita conjugal. Parem de se agarrar. Open Subtitles إنها ليست زياره حميميه كفوا عن ممارسة الجنس
    Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Consta que teve uma visita ontem à noite. Open Subtitles وصل إلى علمي أنّ زائراً قد أتاك ليلة أمس
    Desculpe, não pode passar. Está a decorrer uma visita. Open Subtitles معزره انت لاتستطيعى ان تاتى هناك جوله مستمره هنا
    Sobre uma visita que fizeram com Miyuki Nasawa a uma certa casa. Open Subtitles عن زيارتك أنت و هي و ميوكي نوساوا إلى منزل معين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more