"ateş" - Translation from Turkish to Arabic

    • نار
        
    • النيران
        
    • إطلاق النار
        
    • أطلق
        
    • تطلق
        
    • أطلقوا
        
    • اطلاق النار
        
    • يطلق
        
    • النارية
        
    • بإطلاق النار
        
    • الإطلاق
        
    • نيران
        
    • اطلق
        
    • تطلقوا
        
    • أطلقت
        
    İngiltere'de bir deyiş vardır. ateş olmayan yerden duman çıkmaz. Open Subtitles عندنا مثل فى انجلترا يقول لا يوجد دخان بدون نار
    Akademide kimse sana daha ılımlı ateş etmeyi öğretmedi mi? Open Subtitles ألم يعلمك أحد فى الأكاديمية كيف تطلق النيران بتحفظ ؟
    Neden mi? Çünkü Amerikan bir çocuk tarafından ateş edildi. TED لماذا؟ لأنه تم إطلاق النار عليه من قِبَل طفل أمريكي.
    Sonra annesine altı el, babasına da on yedi el ateş etmiş. Open Subtitles ثُم أطلق الرصاص على أُمّهِ سِتّ مرّات وعلى أبيه سبع عشرة مرّة.
    Sen az önce benim havaalanımda silahla dolaşarak ve insanlara ateş ederek 7 FAA ve 5 mahalli kanunu çiğneyen götsün. Open Subtitles انت الأحمق الذي كسر سبعة قوانين و خمسة أوامر ابعاد و انت تركض حول مطاري حاملا سلاحا و تطلق على الناس
    - Kıç tarafımız pruvalarını kestiğinde dalıp emrimle ateş edeceğiz. Open Subtitles حالما ينزل الجزء السفلي قليلا، ونحن نغوص أطلقوا عند أمري
    Komşulara ateş edip, polisleri uyandırmaktan başka bir şey yapmadılar. Open Subtitles وكل ما فعلوه هو اطلاق النار بالحي واثارة انتباه الشرطة
    - Rahatsız ediyorum efendim ateş edildiğine dair bilgi aldık. Open Subtitles انا اسف جدا لأزعاجك,ولكن لدى بلاغا عن حادثة اطلاق نار
    Bu tarafta ağır bir ateş alanı var. Kırmızı beş neredesin? Open Subtitles هناك اطلاق نار كثيف فى هذا الاتجاه ريد 5, أين انت؟
    Silahlar sürekli ateş edilmeden bu adamları tutuklamana yardım edecek biri. Open Subtitles شخص ما ليساعدك اعتقل هذا الرجل بدون ضرب نار علي الدوام.
    Teğmenin, Güverte topu... Eğer su seviyesinin altına ateş edersek... Hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles سيدى الملازم , المدافع على سطح الغواصة اذا اطلقنا النيران على خط الماء
    ateş altında, baskı altında. Böylece her görülen ve her duyulan gerçek olur. Open Subtitles تحت النيران , تحت الضغط , كي ما يكون ماترى وتسمع هو الحقيقة
    Eğer ateş etmek zorunda kalırsan, silahı alçak tutup, tetiği çek. Open Subtitles ان اضطررتم إلى إطلاق النار فابقوا منخفضين و اضغطوا على الزناد
    Dört şahit ateş edildiğini görmüş ve tanıklık etmeye hazır. Open Subtitles نحن عندنا أربعة شهود الذين رَأوا إطلاق النار وراغبون للشهادة
    Bana ateş etti. Kaybol, Allahın belası! Adamı alıyorum, tamam mı? Open Subtitles كدت أموت , لقد أطلق النار على تراجع , عليك اللعنة
    Bir silah alın, ayağınıza ateş edin ve eve dönün. Open Subtitles إحمل سلاحا و أطلق النار على قدمك و عد للوطن
    - Kıç tarafımız pruvalarını kestiğinde dalıp emrimle ateş edeceğiz. Open Subtitles حالما ينزل الجزء السفلي قليلا، ونحن نغوص أطلقوا عند أمري
    Ben de ona ateş ettim. Daha yere düşmeden ölmüştü. Open Subtitles رددت على اطلاق النار كان ميتاً قبل ان يصل للأرض
    Ve sonra, ateş ediyor olduğu fotoğrafı değiştirirsiniz. ve bu bir anda zalim ve ulaşılamaz bir hal alır. TED وبعد ذلك تقوم بتغيير الصورة التي يطلق عليها, وتصبح فجأة قاتمة نوعا ما, ويمكن أن تصبح أصعب في التصويب.
    Tamam, biliyor musun, duvarda boşluk açmak için ateş toplarını kullanırsın. Open Subtitles حسنا، تعرف ماذا، إستعمل كراتك النارية لفتح فتحة في ذلك الحائط.
    Sonra ateş etmeye başladı. Oradaki kadını vurdu, ben de bir daha vurdum. Open Subtitles ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً
    Anlaşmanın şartlarına göre sadece karşı taraf ateş açarsa ateş edeceksiniz. Open Subtitles قواعد الاتفاق هي أنه يمكنكم الإطلاق فقط إن بدأ الآخرون بالإطلاق
    Güç alanını maksimuma yükselttim. Bu yüzden Dalek ateş gücü zayıf olmalı. Open Subtitles درع الطاقة يعمل بأقصى قوته، لذا ستكون نيران الداليك في أضعف حالاتها
    Gitmeye kalkarsa bir kez ateş et. Parayı almaya kalkarsa iki kez. Open Subtitles لو حاول الرحيل، اطلق النار مرة لو أخذ النقود اطلق النار مرتين
    Ateşi kesin. O size ateş ederseniz onları öldüreceğini söylemedi mi? Open Subtitles لا تطلقوا النار ، لقد قال انه سيقتلهم اذا اطلقتم النار
    Ağabeyine ateş ettiğimden sonra bu gece kızkardeşini nereye götürdüler? Open Subtitles هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more