| Ayrıştırabilmeye olan cevap evetti, mevcut kimyasal gübre kullanımının değiştirilmesine de evetti, çarpıcı bir şekilde 2.7 kat fazla. | TED | كان الجواب بنعم على للسؤال المتعلق بالفصل، وأيضا نعم ، يمكننا استبدال السماد المستخدم بنسبة مذهلة بلغت 2.7 مرة. |
| cevap karmaşık ve beyne bir şey çarptığında beynin verdiği tepkiye bağlı. | TED | الجواب معقد، ويكمن الجواب في كيفية استجابة الدماغ عند إصابته بأي شيء. |
| Şimdi iyi dinle evlat. Soruma dikkatlice cevap vermeni istiyorum. | Open Subtitles | و الان يا بني اريدك ان تجيب علي اسؤالي جيدا |
| Sonuç olarak bulduğunuz cevap altı ya da yedi basamaklı bir sayı olmalı. | TED | إذاً ستحصلون على جواب إما من ست خانات أو من الممكن سبع خانات. |
| cümlesi o yemeğin nasıl üretildiğini anlatmak isteyen kimseye verilen olağan bir cevap. | Open Subtitles | هو الرد المعتاد لأية محاولة لإخبار أحدا ما كيف أن أنتج ذلك العشاء. |
| Onunla sesli şekilde konuşunca, nasıl cevap vereceğini hayal edebiliyorum. | Open Subtitles | عندما اتحدث اليها بصوت عال لا اتخيل بأن ترد على |
| Sen cevap vermeden bir şey söyleyeyim. Öyle olmasını umarım. Ne? | Open Subtitles | قبل أن تجيبي إسمحي لي أن أقول مقدما بأنّني أتمنّى ذلك |
| Sana hepsinden yolladım ama birine bile cevap vermedin... Çok kaba. | Open Subtitles | ارسلت كل هذه ولم أستلم منك أي رد , غير مهذب |
| Bu ve diğer sorulara cevap bularak belki bir gün kendimizi yaralar sadece hatıralarda kalacak kadar iyi iyileştirebiliriz. | TED | حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي |
| cevap ise ortalama olarak biraz iyi hocalar sistemi terk ediyor. | TED | الجواب هو, لا في المتوسط, فالمعلمون المتميزون مع قلتهم يغادرون الميدان. |
| Yani,belki de resim henüz tamamlanmamıştır Belki aradığımız cevap ondadır | Open Subtitles | أعنى، قد تكون الصورة غير كاملة ربما لديها هى الجواب |
| Bu sorunun cevabını arayıp duruyordum meğerse cevap o kadar açıkmış ki. | Open Subtitles | لقد عانيت مع هذا السؤال ..لكن يا إلهي الجواب كان واضحاً جداً |
| Ben senin sorunu yanıtladım, şimdi de sen cevap ver... | Open Subtitles | انا أجبت عن سؤالك، لذلك يجب أن تجيب عن سؤالي. |
| Evet ama sormak istediğim genç güzel bir kız neden... ..benimle çıkmak istesin ki ve buna cevap verebilirsen... | Open Subtitles | سؤالي كان، لماذا تريد فتاة صغيرة جدا مثل تلك تخرج مع رجل مثلي؟ وإذا يمكنك أن تجيب على ذلك |
| Hemen cevap vermeyin. Sadece eve gidince bu konuyu biraz düşünün. | Open Subtitles | لا جواب الآن، فقط تأخذيه للبيت وتفكرون في الموضوع لبعض الوقت |
| Gerçek Kira'dan bir cevap aldığı için İkinci Kira'nın çok sevindiğini düşünebiliriz. | Open Subtitles | نستطيع أن نفترض بأن كيرا الثاني راضِ باستلام الرد من كيرا الحقيقي |
| Ben onu, dün üç kere selamladım, bir kere bile cevap vermedi. | Open Subtitles | أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة |
| sessız ol senı bır kelımeyle anlamaymazlar neden kedı cevap ver dılın varmı | Open Subtitles | أنت، أهدأ لا أستطيع فهم ما تقوله حسنا؟ لما لا تجيبي يا قطة؟ |
| Zaten yardımlarını istediğimiz bir mesaj yolladık. Şimdilik hiç cevap gelmedi. | Open Subtitles | لقد أرسلنا لهم رسالة نسألهم المساعدة لم نتلقى أي رد منهم |
| cevap bulabilmek için yalınlık üzerine bir kitap satın almıştım. | TED | اشتريت كتابًا يتحدث عن البساطة في محاولة للعثور على إجابات. |
| Tennessee Eyaleti'nin adalet divanında, sizin dürüstçe bir cevap vermediğinizi söylüyorum! | Open Subtitles | في بيت العدل بولاية تينيسي أقول أنك لم تجب إجابة صحيحة |
| Aşağıda sevdiklerine ne olduğu sorusuna cevap isteyen aileler var. | Open Subtitles | لدى عائلات تريد أجوبة عما حدث لذويهم و كذلك أنتم |
| Buna dostun olarak mı cevap vereyim, terapist olarak mı? | Open Subtitles | حسناً,هل تريديني أن أجيب على هذا كصديق أو كطبيب نفسي؟ |
| Belki bizden biri olmayabilir ama bazı şeylere cevap verebilir. | Open Subtitles | ربما هي ليست واحدة منّا لكن لعلّها تملك بعض الأجوبة |
| Doğrudan sorulmuş bir soru bu, doğrudan bir cevap hakediyor. | Open Subtitles | سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً |
| Biri yanlış cevap verdiğinde devirdiğin o güzel kahverengi gözlerine de. | Open Subtitles | وطريقة تحريكك لعينيك البنيتين الجميلتين عندما يعطي شخص ما اجابة خاطئة |
| Avukatım olmadan başka bir soruya cevap ... verebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اظن اننى اريد الاجابة عن اسئلة اخرى.. بدون محامى. |