"düş" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأحلام
        
    • حلم
        
    • الحلم
        
    • اسقط
        
    • ظنك
        
    • اسقطي
        
    • تحلم
        
    • امل
        
    • انهار
        
    • أملي
        
    • حلماً
        
    • حالم
        
    • يحلم
        
    • تخيب
        
    • قليل تجاه
        
    Artık Düş kurmayı bırak. Yapman gereken işler var. Open Subtitles لا للمزيد من الأحلام لديك بعض الترتيبات للقيام بها
    Ama bu sözleri okurken... bu umut ve Düş sözlerini... hayatımın geç bir döneminde... bir dileğimin kabul edilmiş olduğunu fark ediyorum... bana armağan edilen bir dostluk. Open Subtitles ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات عبارات الأمل و الأحلام أكتشف أن واحده
    Adam kötü bir Düş görüyordu, hepsi bu. Büyütecek bir şey yok. Open Subtitles أدم كان لديه حلم سيئ هذا كل شئ إنها ليست مشكلة كبيرة
    Bir yaz günü, İtalya'da Düş kurduğu sırada bu gerçek oldu. Open Subtitles و حدثت في صيف بينما كان في حلم يقظة في إيطاليا
    Kusursuz yer. 100 trilyonuncu yılda hâlâ aynı eski Düş. Open Subtitles المكان المثالي، مائة تريليون عام ولا يزال نفس الحلم القديم
    Söylediğimiz gibi, ve Düş ondan önce, yak onu, bu seni uzaklara taşısın masumların kanı, benden ve babamın evinden. Open Subtitles " " أفعل كما يقولُ لك . " " و اسقط عليه , وقُم بإحراقه . " " أنتَ قادر أن تنتزعَ منهُ دائماً ..
    Böylesi daha iyi. Artık bir Düş kırıklığı yaşamazsın. Open Subtitles هذا افضل الآن لا يمكنني ان اخيب ظنك
    İnsanların biraz daha kolaylıkla berraklaşmasını sağlayan, Düş dünyasının sosyal kayganlaştırıcısı olarak düşlüyorum kendimi. Open Subtitles أنا أعتبر نفسي المزيت الإجتماعي لعالم الأحلام حيث أساعد الناس ليصبجوا شفافين بشكل أسهل
    Ben bunu her zaman garip bulurum. Çünkü asıl Düş takımı bizdik. Bir düşü gerçekleştirmiştik. Open Subtitles لكنني أجد هذا المصطلح مثيراً للتناقض ففرق الأحلام نادراً ما تدفعنا للحلم
    Bir yerlerde bulutların üzerinde oturmuş, Düş ağı yapıyorlar. - Düş ağı. Open Subtitles إنهم جالسون على غيمة في مكان ما يحيكون الأحلام
    "kader çoktan yazılmış,evine git ve Düş kurmayı bırak" Open Subtitles لقد قدر لنا أوه يُسافرُ ويَتوقّفُ حلم النهار
    Tüm hayatınızın bir Düş olduğu ve bu düşten şimdi uyandığınız hissini. Open Subtitles بأن حياتك بأكملها كانت مجرد حلم وأنك لم تستيقظ سوى الآن
    Sihire inanmak herkes için bir Düş. Open Subtitles إنها حقيقة لأي شخص معه حلم وإيمان بالسحر
    Bu Düş bana, şu anki uyanışım kadar gerçek geliyor. Open Subtitles الحلم هو حقيقي الآن تماماً مثل حياتي اليقظة
    Evet, Düş gibiydi, tamamen tuhaf bir Düş gibiydi. Open Subtitles أجل, لقد كان مثل الحلم مثل حلم غريب للغاية
    Bu bir Düş. Ve ben bir düşü yaşıyorum. Open Subtitles وهذا هو حلمي, وأنا أعيش هذا الحلم حالياً
    İstediğin kadar Düş patron. Open Subtitles اسقط كما تحب أيها الرجل المدير
    Lütfen Düş, numara yap.. Open Subtitles أرجوك اسقط. تظاهر بذلك.
    Özür dilerim, seni Düş kırıklığına uğratıyorum. Open Subtitles انا اسف اني خيبت ظنك سالي
    -Haydi. Düş bebeğim, Düş. Open Subtitles اسقطي يا حلوة .
    Berraklaşmaktan kastın Düş gördüğünü bilmek değil mi? Evet. Open Subtitles بأن تصبح شفافا, أنت تعني فقط بأن تعلم أنك تحلم, صحيح؟
    En iyisini yaptığını düşündüğünü biliyorum, fakat onu yaşamının en büyük Düş kırıklığına hazırlıyorsun. Open Subtitles انا اعلم بأنك تظن أنك تفعل ما بوسعك لكنك تجهزه لاكبر خيبة امل في حياته
    Düş! Open Subtitles انهار
    Düş kırıklığına uğramayı sevmem, Nero. Beni Düş kırıklığına uğratan nedir biliyor musun? Open Subtitles أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟
    Bir Düş gördüm. Open Subtitles لقد رأيت حلماً,حلمت أنى بمنزلى
    Traivor isimli biri, son moda kelimeler kullanan Düş kapanına sıkışmış. Open Subtitles هنالك شخص يسمى تريفور شخص حالم مع حروف ملصقة به
    oğlum bir Düş görecek ve ben onu gerçekleştirmeyeceğim öyle mi. Open Subtitles هذا ممكن جداً المستحيل ان يحلم أبني بشيء ولا أحققة لة
    Düş kırıklığına uğradım. Open Subtitles جهد أخرق ، سيد بوند أنت تخيب أملى
    Eğer kitapları okuduysan benim gibi psikopatların bu tip Düş kırıklıklarına toleransı olmadığını bilirsin. Open Subtitles لو قرأتَ الكتب لعلمتَ بأنّ المعتوهين أمثالي حِلمهم قليل تجاه الإحباط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more