"düşünme" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفكر
        
    • التفكير
        
    • تفكري
        
    • للتفكير
        
    • تفكّر
        
    • تفكرى
        
    • يفكر
        
    • لاتفكر
        
    • تعتقدي
        
    • لا تعتقد
        
    • تظني
        
    • تفكيرنا
        
    • تفكّري
        
    • تفكرين
        
    • تقلق بشأن
        
    Sakın sen düşünme Heini. İyi bir savaşçı ol ve düşünme asla. Open Subtitles لا تفكر أبدا يا هاينى كن مقاتلا جيدا و لا تفكر مطلقا
    - Bunu düşünme bile. - Bu, talimatlara aykırı değil mi? Open Subtitles . لا تفكر في الموضوع حتى أليس هذا ضد التعليمات ؟
    Mesela beynin amigdala bölgesi düşünme, uzun süreli hafıza ve duygusal tepkimeleri kapsar. TED على سبيل المثال، تشارك اللوزة الدماغية في التفكير والذاكرة طويلة المدى والمعالجة العاطفية.
    Belki de müzik dilin de ötesinde bir düşünme biçimidr Open Subtitles حسناً ربما لأن الموسيقاً تحتاج الكثير من التفكير بعيداً اللغة
    Sakın ateş etmeyi bile düşünme yoksa Dewey'in kafasını patlatırım. Open Subtitles اياكِ وان تفكري بأطلاق النار والا سافجر دِماغهُ ماذا ؟
    Ve onu kutsal kılan şeylerden biri gelecek ya da geçmiş hakkında düşünme fırsatınızın olmamasıdır. TED وأحد الأشياء المقدسة حقا بخصوصه هو أنه ليس لديك أي فرصة للتفكير في المستقبل، أو الماضي.
    Mide bulandırıcı olarak düşünme onları, "mide doyurucu" olarak düşün. Open Subtitles لا تفكر بها أنها لزجة بل فكر على أنها سامية
    Ve düşünme ki o para nereden geliyor hiç bilmiyorum. Open Subtitles ولا تفكر انني لا اعرف من اين يأتي ذلك المال
    Sadece ye, iç, eğlen. Hiçbir şeyi dert etme, düşünme de. Open Subtitles فقط عش كما يحلو لك دون أن تقلق او تفكر حتى
    İnsan gibi düşünme yetisi olan bilinçli bir makine imal edilebilir mi? TED هل يمكنكم بناء آلة تستطيع ان تفكر بنفس طريقة الانسان بصورة واعية ؟
    Biliyorsunuz, kimse size gerçek motivasyonun size kendiniz için verdiğiniz düşünme ve harekete geçme izni ile geldiğini söylemez. TED كما ترون لم يخبركم أحد أبدًا أن التمكين الحق يحدث حين تسمح لنفسك أن تفكر وتعمل.
    Birbirleriyle çok düşük bir frekansla iletişim kurarlar ve düşünme yükünü paylaşırlar. Open Subtitles يتصلون مع بعضهم في نطاق الترددات المنخفضة و يتبادلون التفكير في العمل
    Tamam. Bence artık diğer olasılıkları da düşünme vakti geldi. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه حان الوقت لنبدأ في التفكير باحتمالية موتها
    1902 yılında, bir domuzun beyniyle ilkel bir düşünme makinesi yarattı. Open Subtitles في عام 1902 ولّد آلة التفكير البدائية الأولى من دماغ خنزير
    İşte böyle, bebeğim. Hiçbir şey düşünme şimdi. Open Subtitles إرتاحي فحسب يا صغيرتي ولا تفكري في شيء الآن
    Şimdi gözlerini biraz kapat hiçbir şey düşünme. Open Subtitles ،والآن أغمضي عينيك قليلا دون أن تفكري بأي شئ
    Bu evden dışarıya adımını atarsan, geriye dönmeyi düşünme bile! Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Fakat savaş mecazı, savaş ifadesi, ya da tartışmalar hakkında düşünme şekli, benim düşünceme göre, tartışma biçimimiz üzerinde çirkinleştiren bir etkiye sahip. TED لكن عند استخدام الاستعارات الحربية، يكون للنموذج الحربي للتفكير في الجدل، على ما أعتقد، أثر مشوِّه على طريقة جدالنا.
    Artık bunları düşünme. Dinlenmeye ihtiyacın var. Open Subtitles لا تفكّر أكثر في هذه الأشياء يجب أن ترتاح الآن
    Seni kapsülle geri götürür. Beni düşünme, başka şeyler... Open Subtitles سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى
    Ve belki de en zoru diğer insanların düşünüp hissettikerlerinin bizim düşünme ve hissetme şeklimizle aynı olmadığıdır. TED ولعل أصعب الأمور على الإطلاق هو أن ندرك أن ما يفكر أو يشعر به الآخرون في الحقيقة ليس تماما كما نفكر أو نشعر به.
    Bunu söyleme. Bunu, asla düşünme bile! Open Subtitles لاتقل ذلك , لا اريد سماع هذا الكلام مره اخرى , لاتفكر به ابدا
    Benim hakkımda herşeyi okumuş olabilirsin, ama beni tanıdığını düşünme. Open Subtitles لربما قرأت كل شيء عني لكن لا تعتقدي أنك تعرفيني
    Küçük sırrının ne olduğunu bulmayı bıraktığımı bir an bile düşünme. Open Subtitles لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن إكتشاف ما هو سرك الصغير
    Beni, iptal edilmiş randevusuna rağmen takipçi gibi düşünme diye hemen gidiyorum. Open Subtitles سأغادر الآن قبل أن تظني أني المُطارد الذي يأتي في المواعيد الملغيّة
    düşünme şeklimiz, davranışlarımız, işletim sistemimiz çökmüş halde. TED طريقة تفكيرنا ، طريقة تصرفنا، منظومة عمل سلوكنا معطلة.
    Bunu düşünme. Aşağıya bak. Open Subtitles استرخي، لا تفكّري في الأمر انظري إلى هنا
    Dinle, birisinin canını yaktığında onun hissettiği acıyı düşünme. Open Subtitles عندما تضرب أحدا ما فلا تفكرين بالألام التى يشعر بها
    Sen bizim ailelerimizi düşünme. Çünkü böyle yaptığında. Yine moralimi bozacaksın. Open Subtitles حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more