"daha önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • سابقاً
        
    • من قبل
        
    • سابقًا
        
    • لم يسبق
        
    • قبلاً
        
    • قبلًا
        
    • مبكراً
        
    • قبلا
        
    • الحلقات السابقة
        
    • هل سبق
        
    • سبق وأن
        
    • السابقة من
        
    • ذات مرة
        
    • مسبقًا
        
    • سبق أن
        
    Yani on binlerce, yüz binlerce molekül daha önce var olmayan bir yapı oluşturmak üzere bir araya geliyorlar. TED إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً.
    daha önce söz verdiğim yedi buçuk dakikayı kazanacağınız yer işte burası. TED وهنا ستكسبون السبع دقائق ونصف الإضافية على حياتكم والتي وعدتكم بها سابقاً
    daha önce 19 yaşında bu köyde yaşamış, kırsal kalkınma üzerine çalışan Dipshikha adlı STK'da gönüllü olarak görev yapmıştım. TED لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف.
    Doğduğumda, hastane odasını inceleyen gözlerimde, diyor annem "Bu mu? Bunu daha önce de yapmıştım." gibisinden bir bakış varmış. TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    daha önce anne ve babayla burada bulundun, hatırladın mı? Open Subtitles هاي رين, لفد كنتِ هنا مع والدكِ وَ والدتكِ سابقًا.
    Nollywood ayrıca Afrika'da daha önce hiç görülmemiş bir tür moderniteyi örneklemektedir. TED تجسد نوليوود أيضا نوعًا من الحداثة لم يسبق لها مثيل في أفريقيا
    Anlatmak istediğim, Tanrım, bunu daha önce milyon kereler söyledim fakat aniden farkettim ki daha önce hiç bunu yaşamadım. Open Subtitles أقصد , يا إلهي , لقد قلت هذا مليون مرة قبلاً لكن فجأة إكتشفت أنني لم اكن أعنيها حقاً أبداً
    Pardon, daha önce de dediğim gibi, baba bu odadan biri Open Subtitles آسف، كما قلت سابقاً الوالد هو شخص موجود في هذه الغرفة
    Bunu daha önce yapmam gerekirdi. Ama çok geç kaldığımı sanmıyorum. Open Subtitles كان علي فعل ذلك سابقاً لكن لم أفكر بالأمر إلا متأخراً
    Bunu daha önce yapmam gerekirdi. Ama çok geç kaldığımı sanmıyorum. Open Subtitles كان علي فعل ذلك سابقاً لكن لم أفكر بالأمر إلا متأخراً
    daha önce ölüm hile ettik, neden biz tekrar yapamaz? Open Subtitles لقد خدعنا الموت سابقاً إذاً لماذا لا نفعلها مجدداً ؟
    Yani, en azından daha önce bu işte yalnız değildin. Open Subtitles , أقصد , على الأقل سابقاً لم تكوني هكذا وحدكِ
    Sana daha önce de söylemiştim bunların herhangi birini yaparsak kendi isteğimizle yapacağız bazı budalaların bizi korkutup kaçırması nedeniyle değil. Open Subtitles لقد أخبرتك سابقاً ، حينما نقوم بأيٍ من هذه الأمور، فسنقوم بها بشروطنا الخاصة وليس لأن هناك وغداً يجبرنا على الرحيل
    Bu da dünyanın daha önce görmediği evrensel bir trafik sıkışıklığına neden olacak. TED وذلك سوف يوصلنا الى اختناق مروري عالمي لم يرى مثله العالم من قبل.
    Artık bize daha önce erişmesi mümkün olmayan suçlular bize erişebilirler. TED المجرمين الذين كانو لا يستطيعون الوصول لنا من قبل يستطيعون وصولنا
    Bu, geleneksel yardım kuruluşlarının daha önce hiç karşılaşmadığı bir durumdu. TED كانت هذه وضعية لم تصادفها قط وكالات المساعدة التقليدية من قبل.
    Osmanlılar ve Ruslar daha önce defalarca savaşmışlardı ama bu çok önemliydi. Open Subtitles اندلعت الحرب بين العثمانيين والروس مرّات عديدة سابقًا ،لكن كانت هذه مهمّة
    Bunu daha önce kimse yapmamıştı. O zamanlar 26 yaşındaydım. TED لم يسبق لأي أحد أن قام بمثل هذا من قبل.
    Bu şıklığımı onlara borçluyum. İnanın. Beni daha önce görmek istemezdiniz. Open Subtitles ما كنت لأبدو هكذا بدونهم، صدقيني كان يجدر ان تريني قبلاً
    Sanki daha önce buraya gelmişim gibi geliyor. O garsonu tanıdığıma yemin edebilirim. Open Subtitles لقد تخيلت أنني جئت هُنا من قبل أقسم أنني قابلت تلك النادلة قبلًا.
    daha önce de söylediğin gibi son zamanlarda epey yufka yürekli biri oldum. Open Subtitles حسناً ، كما أنت ثاقب الذكاء مبكراً أنا أصبحت جباناً بعض الشيء مؤخراً
    Bunu zaten daha önce de defalarca söylemiştim. Evet söylemiştiniz. Open Subtitles اعتقد انني اوضحت لك هذا قبلا اجل , لقد فعلت
    Kyle XY'de daha önce.. Open Subtitles 'في الحلقات السابقة من مسلسل 'كايل إكس واي
    İçinizde bu adayı daha önce gören var mı ? Open Subtitles يا رجال هل سبق لأحدكم رؤية هذه الجزيرة مسبقا ؟
    {C:$9C8B7C}Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan Dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... {C:$9C8B7C}Ama beş günde bu kadar kişiyi götüren birini ilk kez görüyorum. Open Subtitles ،سمعت أنه سبق وأن ظهرت مفكرة موت في عالم البشر في الماضي لكنك أول شخص يكتب العديد من الأسماء في ظرف 5 أيام
    daha önce yarı yarıya bir şey almıştım. Arabamı çal. Open Subtitles . ذات مرة عبأت سيارتى بوقود مغشوش . سرقت سيارتي
    Eğer bölge savcılığı ofisi daha önce elimizde hiçbir şey olmadığından şüphelenmediyse... Open Subtitles إن لم يكن مكتب المدعية العام قد شكّ مسبقًا بافتقادنا لشيء نقدمه
    Evde, benim daha önce izleyip nefret ettiğim bir filmi seyrediyor. Open Subtitles أنة فى الشقة يشاهد فيلماً قد سبق أن رأيتة و كرهتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more