Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik. | Open Subtitles | معظمنا، بما فيهم أنا، لم نرى إلهًا حقيقيًا من قبل |
Niall Ferguson: Ben burada sadece... Dogu'nun yukselisi hakkinda konusmuyorum. Geri kalanlarin yukselisi hakkinda konusuyorum. Buna Guney Amerika da dahil. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
Bazıları zehirliydi, tropik ipekotu dahil, çok yüksek konsantrasyonlarda kardenolitleri vardı. | TED | بعضها سام، يشمل الصقلاب الإستوائي، بتركيز عالي جدا من مادة الكاردولين. |
Benzer gelişmeler enerji alanında da gerçekleşiyor, yenilenebilir enerji de dahil. | TED | وتقدم مشابه يحدث في مجال الطاقة بما في ذلك الطاقة المتجددة. |
Ama gerçek şu ki, şu ana kadar ve şu an da dahil hayatımı toplum önünde konuşma korkusuyla sürdürdüm | TED | ولكن الحقيقة هي أنني عشت حياتي حتى هذه اللحظة، بما فيها هذه اللحظة، في خوف قاتل من التحدث أمام الناس. |
Para dolu ayakkabı kutularından bir konteynır dolusu var, birinci sınıf malzeme satarlar - duyarlı biri mutlaka dahil olmalı. | Open Subtitles | انهم لديهم وعاء ملىء بالنقود فى صناديق الأحذية انهم يبيعون أجود أنواع المخدرات لابد أن يكون من بينهم شخص ماهر |
Bu, Deniz Canlıları Sayımı adında çok daha büyük bir programın parçasıdır. Ve onlar, Dünya'nın her yerinde etiketleme yapıyor olacak. Molalar da bu programa dahil olacaktır. | TED | هذا هو جزء من برنامج أكبر من ذلك بكثير تسمى تعداد الحياة البحرية، حيث سنتعرض لوضع علامات في جميع أنحاء العالم ومولا ويذهب اليها ويدخل في ذلك. |
Ve hatta, ürünün şekil manipulasyonuna bile belli sınırlar içinde dahil olabilirsiniz. | TED | و ايضا يمكنك الاشتراك في التلاعب بشكل المنتج ولكن ضمن حدود آمنة. |
Tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. | Open Subtitles | إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية |
Sen dahil bu gemideki insanların yarısı ya vuruldu ya da yaralandı. | Open Subtitles | نصف الناس على هذه السفينه تم ضربه أو جرحه بما فيهم أنت |
Fiziki sorgulamaya cevap vermiyor, kendi çocukları dahil, diğer yaşayan canlarda umrunda değil. | Open Subtitles | انه لا يستجيب للاستجواب الجسدى ولا يهتم بأى روح أخرى بما فيهم أولاده |
Bakın, aileye dair herşeyden çabucak kurtulmam lazım. Siz de dahil. | Open Subtitles | علي ان أتخلص من أي دليل على عائلتي, بما فيهم أنتم |
Bunlar, çocuk kaçırmak dahil her tür suçu işleyebilecek kişilerdi. | Open Subtitles | الذين من الممكن أن يرتكبوا أي جريمة يتضمن ذلك الخطف |
Charlotte, ikimiz de biliyoruz ki annen istediğini elde etmek için her şeyi yapar, babamızı riske atmak dahil. | Open Subtitles | شارلوت أنا وأنتي نعلم بأنها ممكن أن تفعل أي شيء لتحصل على ما تريده يتضمن وضع أبانا في الخطر |
Sence ters davranışlara altı yaşındaki bir çocuğu kaçırma da dahil mi? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن سلوك المتمردين يشمل الإعتداء على صبي في السادسة من العمر؟ |
O günler bitti. Artık alkol yok. Öksürük şurubu ve romlu kek dahil. | Open Subtitles | ولت تلك الأيام، لا مزيد من الكحول، وهذا يشمل دواء السعال والحلوى بالرم |
18 aydan fazla sürede, binlerce çocuğunda dahil olduğu 100.000 çevre sakini yüksek seviyede kurşun kirletilmiş içme suyuna maruz kaldı. | TED | لمدة 18 شهرًا، تعرض 100,000 ساكن محلي، بما في ذلك الآلاف من الأطفال الصغار، لمياه شرب ملوثة بمستويات عالية من الرصاص. |
Bay-pas yapmayı dene. Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum. | Open Subtitles | جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5 |
Garnizon komutanı da dahil olmak üzere, esir düştüler. | Open Subtitles | فى الخارج أصطف الأسرى ومن بينهم قائد الحامية |
Senin dahil olduğun bir planın parçası değilse. | Open Subtitles | إلا لو كان هذا جزء من الخطة وأنت كنتَ مشتركًا بها |
Çocukların söylediği okulun 5km yarı çapına dahil bütün kızlar. seninmiş. | Open Subtitles | الاطفال يقولون كل البنات ضمن قطر 5 كم من المدرسة لك |
Tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. | Open Subtitles | إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية |
Sadece buna spor şortları giyip, diğer çocuklarla... banyoya girmenin dahil olduğunu düşünmemiştim. | Open Subtitles | لكنني لم أظن أنها كانت تتضمن ارتداء سروال رياضي والاستحمام مع الشبان الآخرين |
Sen şimdi bize Başpiskoposunda seks filmine dahil olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أنتَ تقول أن القس "رشمان" كانَ متورط فى أمور جنسية ؟ |
-Bu haklara, balenle Amos Deleware'in bağırsaklarını deşmek de dahil mi? | Open Subtitles | أنها لا تشمل اندلعت النيران عاموس ديلاوير مع قطعة من البلين؟ |
Aslında aptal oyunlarıma dahil olmayacaksın çünkü artık bir adam değilsin. | Open Subtitles | بالواقع لن تشارك بألعابي الغبية بعد الآن لأنك لم تعد رجلا |
Kardeşinin bu direnişçilere dahil olduğu hakkında bir bilgin var mıydı? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة ما إن كانت أختك متورطة مع أولئك المتمردين؟ |
İnsanları motive edip sürece dahil etmeli ve bu işi anlamalarını sağlamalıyız. | TED | كان علينا تحميس الناس و حثهم على المشاركة, و جعلهم يفهمون هذا. |