"ilginç" - Translation from Turkish to Arabic

    • غريب
        
    • مثير للاهتمام
        
    • مثير للإهتمام
        
    • غريبة
        
    • مشوق
        
    • ممتع
        
    • المثير
        
    • إثارة
        
    • للأهتمام
        
    • الغريب
        
    • المثيرة
        
    • مثيرة للاهتمام
        
    • ممتعة
        
    • مضحك
        
    • مهم
        
    Bir gün içinde bu kadar samimi olmamız ne ilginç. Open Subtitles الأمر غريب . غريب أننا أصبحنا أصدقاء في يوم واحد
    Hong Kong'a bakalım, orada Octobus isimli çok ilginç bir sistemleri var. TED الان لو نظرت الى هونغ كونغ. لديهم نظام مثير للاهتمام يسمونه الاخطبوط
    İlginç. İşin tekniğinden mi yoksa başka bir şeyden mi bahsediyorsun? Open Subtitles هذا مثير للإهتمام ، هل تتحدثين بآلية بحتة أم ماذا ؟
    İlginç şeyler olsa bile aldırmam. Çünkü doğal olanı bu. Open Subtitles أنا لا أتعجب عندما تحدث أمور غريبة أنه أمر طبيعي
    İşte bu gerçekten ilginç, Clarice... zamanım da iyice daraldı. Open Subtitles الان هذا فعلا مشوق , كلاريس ان الوقت ضيق فعلا
    Bence bu çok ilginç, çünkü bütün çöpleri çöp yakma fırınında yakıyoruz. Open Subtitles ..حسنًا ، أجد أنه ممتع رؤية كيف نحرق القمامه كلها في الفرن
    Ancak işin ilginç yanı, gücün nasıl değiştiğini gösteriyor olması. TED لكنه من المثير للاهتمام،أن ذلك يظهر كيف أن القوة تغيرت.
    Şimdi daha da ilginç bir resimle karşılaşacaksınız, çünkü şimdi şempanzelarden biri beslendi. TED والآن سترون صورة أكثر إثارة للاهتمام، لأنه أحد هذين الشمبانزيين قد تم إطعامه.
    Nereye ve ne zaman gittiğini bilen insanlarla tanışmak ilginç. Open Subtitles إنه غريب أن تلتقي بأشخاص يعرفون مصيرك، ومتى سيحدث بالضبط.
    Bu sözleri onu hapse tıkan insandan duyuyor olmak, ilginç. Open Subtitles غريب سماع ذلك من الرجل الذي أودعها السجن بادئ الأمر
    Herkes onu tuhaf bulurdu. Ben onun ilginç olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles كل البقية ظنوا انه غريب لكني فقط ظننت انه مناسب
    Öylesine ilginç ki robotik otoritelerin yönetimi ele geçirdiği filmleri düşününce her şey senin tanımladığından biraz daha göz alıcı. TED هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه.
    Kendisini oldukça ilginç bir duruma düşürmüş, değil mi Roz? Open Subtitles انها حقا في موقف مثير للاهتمام الا تظنين هذا ياروز؟
    İşte bu gerçekten ilginç, Clarice... zamanım da iyice daraldı. Open Subtitles الآن , هذا مثير للإهتمام حقاً يا كلاريس الوقت يداهمني
    "Özgürlük" kelimesini hep faşistlerin çalması ne kadar ilginç, değil mi? Open Subtitles أليس أمر مثير للإهتمام كيف أن الفاشيين يسرقون كلمة الحرّية دائماً؟
    Kalker, suyun içinde çözülmek gibi ilginç bir özelliğe sahiptir. Open Subtitles الأحجار الكلسية لها خاصية غريبة فهي تذوب من هطول الأمطار
    Demek şimdi de aramalarımı görmezden geliyorsun. Ne kadar ilginç. Konuşmamız gerek. Open Subtitles أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث
    Ama bir bilim dalını ilginç kılan başka özellikler de vardır. TED ولكن أحياناً, للعلم سمات أخرى ما يجعله بالفعل حقاً ممتع.
    Bana göre, Baxter'le alakalı en ilginç ayrıntı, kullanıcı arayüzü. TED وأظن أن الشيء المثير في باكستر هو الواجهة البينية للمستخدم
    24 yıl önce hayatımdaki en ilginç gezilerimden birini Kuzey Kore'ye gerçekleştirdim. TED منذ 24 سنة ذهبت في أكثر رحلاتي إثارة للدهشة عبر كوريا الشمالية.
    Gündüz de yürürüm ve bana ilginç gözüken insanları takip ederim. TED أسير أثناء النهار وأتبع الناس الذين أعتقد أنهم يبدون مثيرين للأهتمام.
    İlginç olan, kocası kadının silaha asla elini sürmediğini söylüyor. Open Subtitles الغريب بالأمر أن زوجها قال إنها لم تلمس المسدس قط.
    İnsanların bu yerleri korumakta katılabileceği bir sürü yeni ve ilginç yöntemler var. TED هناك كل أنواع الطرق الجديدة المثيرة لاهتمام الناس للمشاركة في حماية هذه الأماكن.
    O zaman çabucak: Buradan diğer bir ilginç fikre geçebilirsiniz. TED إذاً، وبسرعة: يمنكم التنقل من فكرة مثيرة للاهتمام إلى أخرى.
    Neyse, ufukta, olayları ilginç yapacak yeni bir aday var zaten. Open Subtitles على أية حال هناك مرشحاً جديداً في الأفق سيفعل أشياء ممتعة
    Bunu söylemen ilginç, çünkü uzun zaman önce bunu bulmuştum. Open Subtitles مضحك قولك، لأنّ منذ وقت طويل مضى، عترث على هذا
    - Hayır. Ama ilginç bir şeyler bulmak lazım, değil mi? Open Subtitles لا لكن كان لا بد أن يغمى علي بشيئ مهم, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more