"kızgın" - Translation from Turkish to Arabic

    • غاضبة
        
    • غاضب
        
    • غاضباً
        
    • غاضبا
        
    • غاضبه
        
    • الغضب
        
    • غاضبين
        
    • غاضبون
        
    • الغاضب
        
    • منزعج
        
    • منزعجة
        
    • غاضبًا
        
    • مستاء
        
    • مستاءة
        
    • غضب
        
    kızgın ve usanmıştım, ancak en önemlisi, tam anlamı ile çaresiz hissediyordum. TED كنت غاضبة و محبطة و الأهم من ذلك كله شعوري بالعجز المطلق.
    Çok kızgın olduğunuz tek bir an bile mi yok? Open Subtitles أتعنين أنه لم تمر لحظة عليكِ كنت فيها غاضبة جدا؟
    Biz dostuz. Bizim orada iç içkini. Yoksa hala kızgın mısın? Open Subtitles إننا أصدقاء، اشرب في دارنا، أم أنك ما زلت غاضب منا؟
    Bilmiyorum. Seni çarpan şu serseri zaten bana çok kızgın. Open Subtitles لا أعلم , ذاك اللص الذي طعنك غاضب مني جداً
    Ayrıca sen bunu kabul etmediğin için sana çok kızgın olduğunu da söyledi. Open Subtitles قال أيضاً أنّه كان غاضباً جداً عندما أخبرته أنّه لا يمكنه العيش معك
    O küçük kan tahlili için hala kızgın değilsin ya? Open Subtitles لا تزال غاضبا بشأن القليل من الدم للفحص أليس كذلك؟
    Onunla flört ettiği için kızgın değilim ama benim evimde olmaz. Open Subtitles أنا لست غاضبة منها لأنها غازلتك، ولكن ولكن في منزلي، لا
    - Dawn çok kızgın. - Normal. Bunu hepimiz yaşamışızdır. Open Subtitles إنها غاضبة فحسب أمور كهذه تحدث , لقد مررنا بها
    Tamam, belki biraz kızgın olabilirim. Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles حسناً ، ربما غاضبة قليلاً أقصد مالذي أخّركم يا أصدقاء ؟
    Bana kızgın olduğunu biliyorum çünkü yanlış düşüncelerle seni buraya getirdim... Open Subtitles أعرف أنكِ غاضبة مني لكني أحضرتك إلى هنا تحت إدعاءات مزيفة
    Gerçek ben babama kızgın, ki bunun anlamı ben somurtuyorum ve sessiz oluyorum. Open Subtitles لأن النسخة الحقيقية مني غاضبة من أبي الذي يعني بأنني سأتجهم وأعامله بصمت.
    Şimdi çok kızgın, onunla dalga geçersek gerçekten canı yanacak. Open Subtitles الآن هو غاضب جدآ, لحظات من الطيش تسبب له الألم
    Şimdi o kadar kızgın ki, şakalaşma anları ona acı veriyor. Open Subtitles الآن هو غاضب جداً, لحظات من الطيش . تسبب له الألم
    Şu an bir dosta ihtiyacı olan kişi benim. Oğlum bana kızgın. Open Subtitles لو كان هناك أحد بحاجه لصديق الآن فهو أنا, أبني غاضب مني
    - Unutma ki bana uzun süre kızgın kalmak zordur. Open Subtitles ما الذي يمكنني قوله لك؟ من الصعب البقاء غاضب مني
    Bazen daha hafif ya da daha az kızgın olmanın tek yolu.. Open Subtitles وأحيانا الطريقة الوحيدة بأننا يمكننا أن نشعر أخف وزنا أو أقل غاضباً
    Ben sadece bana hâlâ kızgın mısın diye merak ediyordum. Open Subtitles كنتُ أتساءل فحسب عمّ إذا كنت لا تزال غاضباً مني؟
    kızgın olduğu zaman ne kadar kötü bir ahbap olduğunu hayal edemezsiniz. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تتخيل اى شخص بغيض هو عندما يكون غاضبا
    O biraz kızgın, biraz dargın Kötü bir sevgili misin? Open Subtitles هي غاضبه قليله و هي حاله مؤقته انت حبيب محارب؟
    Ya mutsuz biri olmaya devam edebilirsin, ya da herkese kızgın olmayı bırakır ve her şeyi olduğu gibi kabullenebilirsin. Open Subtitles يمكنكي أن تستمري في كونك بائسة فقط يمكنكي أن تتوقفي عن الغضب من الجميع وتتقبلي الأمور على ما هي عليه
    Pek çok kızgın seyirci, oyuncuların fazla paragöz olduğunu düşünüyor. Open Subtitles بعض المشجعين غاضبين لانهم يشعرون ان اللاعبين اصبحوا جشعين جدا.
    -Evet. Tamam, ama kızgın olduğumuzda oyuncakları parçalamak doğru değil. Open Subtitles حسنا، ولكن ليس من الجيد تمزيق الألعاب عندما نكون غاضبون
    Vay, bunlar yeni dostlarım değillerse. kızgın Çocuk ve Tembel Amca. Open Subtitles حسنا حتى لو كان أصدقائي الجدد هم الصبي الغاضب العم الكسول
    Şimdi Cleo, Donovan'la yeteri kadar zaman geçirmediğin için kızgın olduğunu biliyorum. Open Subtitles الآن ، كليو أعلم بأنك منزعج لعدم قضاءك وقتاً كافياً مع دونفان
    Sandra, kızgın olduğunu biliyorum ama ben Gary'ye evi terk etmesini önermedim. Open Subtitles ؟ ساندرا أعلم أنك منزعجة لكني لم أوصي غاري بأن يترك منزله
    Sana hâlâ yardım edebilirim. Bana kızgın olmana gerek yok. Open Subtitles لا يزال بوسعي مساعدتكَ ليس عليكَ أن تكون غاضبًا عليّ
    kızgın burjuvalar, şüpheli öğretmenler özel hayatına düşkün şairler. Open Subtitles وهناك حيث يوجد برجوازي مستاء أو مدير مدرسة عديم الثقة أو شاعر مرتبط وحده بحياته الخاصة
    kızgın Çünkü Annesi maymun yapıyormuş ve babası t.maymun olmuş. Open Subtitles إنها مستاءة لأن والدتها كانت تصنع قرودًا ووالدها جن جنونه.
    Düşünebiliyor musun, öyle güçlü bir varlık kızgın olduğunda neler yapabilir? Open Subtitles هل تتصور كيف ستكون نتيجة غضب شيء بمثل تلك القوة الرهيبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more