"kamp" - Translation from Turkish to Arabic

    • المخيم
        
    • التخييم
        
    • المعسكر
        
    • كامب
        
    • مخيم
        
    • تخييم
        
    • للتخييم
        
    • نخيم
        
    • المخيّم
        
    • المخيمات
        
    • مخيّم
        
    • مخيماً
        
    • بالتخييم
        
    • مخيمات
        
    • نخيّم
        
    kamp dağılmıştı. İnsanlar ölmüştü. Beyaz goril gibi bir yaratık vardı. Open Subtitles لقد رئينا المخيم محطم والناس موتى وغوريللا رمادية أو شيء ما
    Beni istediğiniz için teşekkür ederim. Benim kamp günlerim Taş Devri'nde kaldı. Open Subtitles ذهبت الى النوم بعيدا المخيم منذ فترة طويلة أنه كان العصر الحجري.
    Çoğu çocuk 12 yaşına gelmeden önce kanoya binmekten veya yıldızlı bir gökyüzünde kamp yapmaktan daha fazla kez Disney Dünyası'na gidecek. TED في السابق معظم اطفال سن 12 قد قاموا بزيارة عالم دزني أكثر بكثير من ركوبهم زورق أو التخييم تحت سماء مليئة بالنجوم.
    Dün gece biz kamp yaparken, rüyamda bebeği incittiğimi gördüm. Open Subtitles الليله الماضيه عندما كنا فى المعسكر حَلِمت أننى أؤذى طفلى
    Bu arada, Bayan Van de kamp, kocanızın vefatını duydum. Open Subtitles بالمناسبه ، سيده فان دي كامب سمعت عن موت زوجكِ
    Bu gece şurada kamp kuracağız gün doğarken de yola koyulacağız. Open Subtitles سوف نقوم بعمل مخيم الليلة هناك ومن ثم ننطلق مجدداً فجراً
    Yaklaşık on yaşındaydım ve babamla beraber New York eyaletinin kuzey kısmında vahşi bir alan olan Adirondack dağlarında bir kamp gezisindeydik. TED كنت فى العاشرة من العمر فى رحلة تخييم مع أبي فى جبال الاديرونداك وهي منطقة برية فى الجزء الشمالي من ولاية نيويورك.
    Halle Berry tüm çocukların yatmak istediği kamp müdiresi rolünde harika olur. Open Subtitles هالي بيري سيكون رائعا في دور امين المخيم الذي يريد الاطفال صداقته
    Adamlarınız silah bulundurmak ve saklamak hakkındaki... kamp kurallarını bilmiyorlar mı? Open Subtitles و رجالك يعرفون قوانين المخيم بشأن حيازة و إخفاء اسلحة, أليس
    Sen bu meseleyi halledinceye kadar kamp dışına çıkayım mı? Open Subtitles هل تريدني أن أبتعد عن المخيم إلى أن تهتم بالأمر؟
    kamp malzemelerine bakıyoruz. Hava yatağının pompası nerede biliyor musun? Open Subtitles نبحث عن أدوات التخييم هل تعرف أين مضخة الفراش الهوائي؟
    Bunun karşılığında, bu haftaki kamp gezisi için size programı vereceğim. Open Subtitles في المُقابل , سأعطيكم كتابكم المُقدس لـ رحلة التخييم هذا الاسبوع
    Ooh, peki ya hokey maskeli adamın tüm kampçıları öldürdüğü kamp alanı? Open Subtitles ماذا عن مكان التخييم حيث الرجل ذو قناع الهوكي يقتل كلّ المخييمين؟
    kamp, Nazilerin Doğu Avrupa'yı fetih planıyla birlikte gelişen bir olgudur. Open Subtitles المعسكر نما جنباً الى جنب مع الخطة النازية لغزو أوربا الشرقية
    Ana kamp, acil yardıma ihtiyacımız var. Lütfen cevap verin. Open Subtitles قاعدة المعسكر ، نحن بحاجة إلى مساعدة أجيبوا من فضلكم
    Bree Van De kamp hayatını daima zarafet ve saygınlıkla yaşamak istedi. Open Subtitles بري فان دي كامب أرادت ان تعيش حياتها دائما برقي و كياسة
    Bree Van de kamp güçlü bir adam karşısında... kendini çaresiz buldu. Open Subtitles بري فان دي كامب وجدت نفسها دون حيلة في وجه رجل قوي
    Birinin beynini yediğim zaman, adamın beynindekiler beynimde kamp kuruyor. Open Subtitles عندما يأكل دماغ شخص ما، أنه يضع في مخيم لي.
    Metal kutu dolusu atık suyumuz varken kamp ateşini kim ne yapsın? Open Subtitles أجل، من يحتاج نار مخيم بينما لدينا صندوق معدني مملوء بالمياه المعالجة؟
    Oh, hayır, bu sadece başkentteki ...kızkardeşime gidene kadar bir gecelik kamp. Open Subtitles كلا، هذا مجرد تخييم بالخارج لليلة، ثم سننطلق إلى شقة أختي بالعاصمة
    Gemiden ayrılmadan önce, kütüphanede kamp yapma eylemiyle ilgili âdetleri çalışmıştım. Open Subtitles قبل مغادرتي السفينة، استشرتُ مكتبة الحاسوب، للاطلاع على العادات المصاحبة للتخييم.
    Timsahtan yeteri kadar uzakta bir kamp kuralım ki onu korkutmayalım. Open Subtitles علينا أن نخيم بعيد بما يكفي بعيدأ عنه بحيث لا نخيفه
    Son gidişimde kamp büyümüştü, belki 4-5 bin kişi vardı. TED وخلال المرة الماضية، شهد المخيّم توسّعا، قرابة أربعة أو خمسة آلاف شخص.
    İşi aldığımda, başka bir çeşit kamp olduğunu düşünmüştüm . Open Subtitles عندما تقدمت للوظيفة ، تخيلت أنه نوع آخر من المخيمات
    Bir kamp alanı. Burada atom parçalamak mümkün müdür ki? Open Subtitles هذا موقع مخيّم أتظنّ أنّه ممكن حتّى تقسيم الذرّات هنا؟
    İleride ışıklar var. Bir kamp olabilir. Open Subtitles هناك أضواء قادمة من بعيد قد يكون هذا مخيماً أو ما شابه
    Doğum gününü arkadaşlarıyla geçirmek istemişti bizimle kamp yaparak değil. Open Subtitles لقد أرادت قضاء عيد ميلادها مع أصدقائها، وليس بالتخييم معنا.
    Brokeback tepelerinde orman işletmesinin belirlediği kamp alanları ve tahsis edilmiş parseller var. Open Subtitles الأن في بروكباك حراس الغابة أصبح لهم مخيمات محددة و موزعة حسب التخصص
    Sana başka bir yerde kamp yapmalıyız demiştim. Open Subtitles أخبرتك نحن يجب أن نخيّم في مكان ما ما عدا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more