kanun adamı olarak, normal bir insandan daha dürüst olmakla mükellefsin. | Open Subtitles | و كمختص في مطبق للقانون لديك ألتزام كي تكون مثالاً أخلاقياً |
Sayın Yargıç, şerif ve savcı... bu adamı kanun dışı olarak tutabilmek için bir suçlama uydurdular. | Open Subtitles | سعادتكم, مدير الشرطة والمدعي لفقوا تهمة مزيفة بشكل واضح لحجز هذا الرجل بشكل غير قانوني |
Ve her zaman, benim gibi bir kanun koruyucusu olacaktır. | Open Subtitles | وهناك دائماً سافلٌ مثلي في الجوار يحرص على تطبيق القوانين |
Bu kanun 24 saat sonra geçerli hale gelecek. O kadar! | Open Subtitles | هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء |
Topraklarım benden çalındı, ailem kanun dışı sayılarak hayvanlar gibi yaşamaya mahkum edildi. | Open Subtitles | إن أرضي سلبت مني وعائلتي أصبحت طريدة العدالة وحكم عليهم أن يعيشوا كالحيوانات |
Ayrıca açıklığa kavuşturduğumuz birçok uzay kanun ve politikası vardır. | TED | هناك أيضا قوانين وسياسات فضاء معقدة يجب علينا تنسيقها. |
Bir hukukçu olarak, ayrıca nasıl biyologların değil de, kanun yapıcıların ırkların yasal tanımlarını icat ettiklerini çalıştım. | TED | وأنا كباحثة قانونية، فقد درست أيضاً كيف أن المشرعين وليس علماء الأحياء هم الذين اخترعوا التعريفات القانونية للأعراق. |
Topraklarını alacaklar ama kanun çerçevesinde. Nazik bir konu. İncelenmesi lazım. | Open Subtitles | سيحصلون على أرضهم و لكن بالقانون إنه أمر حساس و يجب أن ندرسه |
Yeni bir kanun yapmak, ya da belli yasal konuları tartışmayı istemiyorlar. | Open Subtitles | أنهم لا يحبون تشريع قانون جديد .أو مناقشة مسائل قانونية موسعة |
Her şeyi yasallaştırınca kanun dışı işlerimizdeki kadar kar edeceğiz. | Open Subtitles | نحن نربح أموال بأعمال مشروعة ولهذا لا سلطة للقانون علينا |
kanun güçlerinin bu şekilde küçük düştüğünü görmekten nefret ediyorum. | Open Subtitles | إنّي أكره أن أرى ضابطة مُنفذة للقانون بأن تُذلّ هكذا. |
Bir kanun adamına yardım edip, bir suçludan koruduğunuzu söylüyor. | Open Subtitles | لقد ذكر أنكِ ساعدتي وحميتي موظف للقانون من المجرم المسلح |
Ama senin kanun dışı araman yüzünden hiçbir şey elde edemedim. | Open Subtitles | الآن عند مباشرتك هذا التفتيش الغير قانوني ليس لدي شيء |
Sana üzgün olduğumu söyledim.Bu tür şeyleri sınırlayan bir kanun yok mu? | Open Subtitles | قلت أنني آسف . أليس هناك عذر قانوني لشيء كهذا؟ |
Ve her zaman, benim gibi bir kanun koruyucusu olacaktır. | Open Subtitles | وهناك دائماً سافلٌ مثلي في الجوار يحرص على تطبيق القوانين |
kanun ve nizama uyup gözlerimizi göklerden uzak tuttuğumuz için. | Open Subtitles | نحن نتبع القوانين ونحافظ على النظام ونبقي اعيننا على الارض |
kanun onlara dokunamıyor. Yasak bir şeyleri yok ve huzur içinde yaşıyorlar. | Open Subtitles | القانون لا يمكنه الاقتراب منهم لأنهم يعيشون بسلام ولا يفعلون شيئا ممنوعاً |
Saniyeler içinde bilgisayar Dünya toplumuna karşı suçu kanıtlanmış bir kanun kaçağı seçecek. | Open Subtitles | في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة مجرماً في مجتمعنا العالمي |
Kanunlar kral ya da değil herkesi bağlamalı, yoksa kanun olmaktan çıkarlar. | Open Subtitles | القوانين يجب أن يتقيد بها الجميع, الغني و الفقير, و الا لن تكون قوانين ابدا |
Ve işte, kanun teşkilatı tarihinde bir başka unutulmaz an daha. | Open Subtitles | وها هي لحظة تاريخية أخرى في تاريخ السلطات القانونية. |
Adaletsizlik olmaması için arazilerin kanun çerçevesinde iadesi gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن ترد الأراضى بالقانون حتى لا يكون هناك ظلم |
Hiçbir kanun adamına yakalanmamış birini yendiler. | Open Subtitles | لقد هزموا الرجل الذي لم تهزمه أي منظمة قانونية |
- Uyanık kalmalısın. kanun'u tekrar et. - kanun. | Open Subtitles | ـ كن واعيا وردد عبارات العهد القديم ـ العهد القديم |
Daha önceden beni dahi olarak gösteren bilim dünyası tarafından kanun dışı ilan edildim. | Open Subtitles | غير شرعي في عالم العلوم الذي شرفني سابقاً كعبقري |
Sadece şimdi, şehri temizliyorum, toplumu bir arada tutuyorum ve kanun sistemindeki topakları çıkartıyorum. | Open Subtitles | إنما الآن أنظف المدينة ، أخيّط النسيج التكويني للمجتمع وأفتح غطاء نظامنا القانوني |
Eğer kanun ve düzen istiyorsam... geri dönüp ekmek kuyruğuna girmeliymişim. | Open Subtitles | يقول لي الان اذا اردت النظام والقانون يجب ان تعود الى موسكو وتقف في الطوابير من اجل الخبز |
Terri'nin ne yaptığını ilk duyduğumda 'tanrım, buna karşı bir kanun olmalı' dedim ama sonra üzerinde biraz daha düşününce senin uzaklaştığını düşünüyorsam benim ne yapacağımı düşündüm... | Open Subtitles | عندما سمعت أول مرة بما فعلته تيري يا الهي , لا , أنا اعتقدت أنه يجب أن يكون هنالك نوع من العدل |
kanun Koyucu gazetelere çıktığından beri, şehirde suç oranı düşmüş. Bu doğru mu? | Open Subtitles | منذ أن تصدرت أخبار المقتص الصحف, هل هذا صحيح؟ |