"ne var" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا
        
    • ما الأمر
        
    • ما الذي
        
    • ما هذا
        
    • مالأمر
        
    • ما الخطب
        
    • ما الامر
        
    • وماذا
        
    • ما يوجد
        
    • ما المشكلة
        
    • ما لدينا
        
    • كيف الحال
        
    • ما الخطوة
        
    • ما الذى
        
    • مالخطب
        
    Tamam, ahlaki beynin bu başlangıç şemasında Ne var peki? TED أوك , ماذا هناك في الفكرة الأولى للعقل الأخلاقي ؟
    Bunun yüzünden yedi kişi nalları dikmek üzere. Ne var içinde? Open Subtitles يوجد سبع أشخاص شبه ميتين بسبب هذا العقار ماذا يوجد به؟
    Tatlı bir şeyler istiyorum. Tatlı olarak Ne var anne? Open Subtitles أنا أريد شيئا حلوا الآن ماذا لدينا للتحلية يا أمي؟
    Fare kıçlı birini kimse önemsemez. Bunda büyütülecek Ne var? Open Subtitles ،لم يكن هناك أحد يهتم بشأنه إذاً ما الأمر المهم؟
    O gece için tüm çalistim. Yapilir O Ne var? Open Subtitles لقد بكت عليك طوال الليل ماذا فعلت المسكينة لكل هذا؟
    Hadi ama bak. Elimde Ne var söyle, seni hileci. Open Subtitles لا، هيّا ، أنظري أخبريني ماذا أملُك ، يا غشّاشة
    Tamam. Birkaç gün sonra görüşürüz. Ne var o kutuda? Open Subtitles أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟
    Onunla iyi bir konuşma yapmamız gerekecek. O çuvalda Ne var? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يتحدث للأخت أيضا ماذا في الحقيبة ؟
    Onunla iyi bir konuşma yapmamız gerekecek. O çuvalda Ne var? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يتحدث للأخت أيضا ماذا في الحقيبة ؟
    - Ne var? Emanette bu kasedi bulduk. Bıraktığını görmemiştik. Open Subtitles ماذا هناك هاذا الشريط تم العثور علية في قسم الأمانات
    Ne satıyorsun bilmiyorum. Bak bende Ne var, bir yüzlük. Open Subtitles لا أعرف ماذا تبيعين انظري ماذا لديّ ، هاكِ مال
    Bilmek istemeyeceğim bir şey olduğuna eminim ama uçakta Ne var? Open Subtitles بالتاكيد لا اريد ان اعرف و لكن ماذا علي الطائره ؟
    Elbette seni daha iyi tanımak isterim. Ne var, Perry? Open Subtitles بالتأكيد أريد أن أتعرف عليك أكثر ماذا تريد بيري ؟
    Evet, o eski bir işti. Benim kararım değildi. Başka Ne var? Open Subtitles نعم هذا أمر قديم و أنا لم اُرده , ماذا لديك أيضاً؟
    Haplara bayılıyor. Bir gün eve gelip yemekte Ne var diye sordum. Open Subtitles انها مدمنه على الحبوب احد الايام سالتها ماذا يوجد للعشاء قالت :
    Baban kendi evinde uyuyor ve Ne var biliyor musun? Open Subtitles حسناً ، والدك سينام في منزلة ، واتعلم ماذا ؟
    Ne var ki edebini de yitirmişken ne yapmalı ki? Open Subtitles لكن، يبدو أنها فقدت أخلاقها أيضًا ماذا يجب أن نفعل؟
    Bu çocukta ona bu kadar çekici gelen Ne var? Open Subtitles ما الأمر المميز بهذا الطفل والذي جعله منجذبا نحوه ؟
    Ne var, bir tanem? Open Subtitles ما الأمر ياعزيزتي ؟ أتنادين على شخص ما يا طفلتي ؟
    gerçekten harika buzların yanında , bu mağaraların içinde başka Ne var? TED إضافة إلى الجليد البارد جدّا، ما الذي كان هناك أيضا داخل الكهوف؟
    Söyle bana, yilanlarda bizde olmayan Ne var? Open Subtitles و أخبرني ، ما هذا الذي تمتلكه الأفاعي، و نحن لا ؟
    Demek istediğim, zaten George Tucker'ın yaptığı Ne var ki? Open Subtitles المهم مالأمر أعني, أنا حال أيه على توكر جورج بشأن
    Etrafta takılan insanlar ona gelip Ne var diye sordular ve... Open Subtitles الناس بالجوار إلتفوا حولها و سألوها ما الخطب و
    Alt tarafı birkaç böcek yiyeceğim. Büyütecek Ne var ki? Open Subtitles انا سوف أكل بعض الحشرات ما الامر فى ذلك ؟
    Hakkımızda biraz tanıtım yazısı yazar belki. Ne var ki bunda? Open Subtitles وإذا كتبت دعاية مبالغ بها حولنا , وماذا في ذلك ؟
    Gel de sandığın içinde Ne var bir bak. Open Subtitles . فقط تعالى وإنظرى ما يوجد فى مقعد النافذة
    Eğer iyi bir şeyse, o zaman büyütülecek Ne var, Nate? Open Subtitles حسنا , ان كان امرا جيدا ,اذا ما المشكلة ,نايت ؟
    Şimdi, burada Ne var, sanırım Gerçekten oldukça etkili bir park sensörüdür. Open Subtitles والآن، ما لدينا هنا هو مُستشعرٌ فعّال مفيد جدا أثناء عملية الركن
    - Selamünaleyküm. - Ne var, ne yok? Open Subtitles الأمور هكذا وهكذا كيف الحال أيّها الأسود؟
    Senin için sırada Ne var? Sırada Jetadam için Ne var? TED ماذا بعد؟ ما الخطوة القادمة للرجل النفاث؟
    Bunlar neydi? Sarı hardal. Sarı hardalın içinde Ne var? TED كيف كانا؟ مسطردة صفراء. ما الذى كان فى المسطردة الصفراء؟
    Ne var yani fstksa? Open Subtitles انها مثيرة مالخطب في ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more