Şu teklifin üzerine geldim. Şunu oku ve bana not ver. | Open Subtitles | لقد أخذت عرضك على محمل الجد اقرأ هذا و أعطني رأيك |
Tarihi oku dostum. Biz gerçeği farkettiğimizde iş işten geçmiş olacak. | Open Subtitles | اقرأ التاريخ يا صديقى عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر |
Sadece gerçekleri oku, dostum. Ellerini ne uğruna kaybettiğini anla. | Open Subtitles | إقرأ الحقائق يا صديقى,و ابحث عن سبب لفقدك يداك |
Yavaş ol. Böyle. Şimdi oku "çalıştır" yazan yere götür. | Open Subtitles | بسهولة هكذا حركي السهم الآن أسفل إلى حيث يقول تشغيل |
Kaç adam öldürdüğünü bilmek istersen, gazeteleri oku! | Open Subtitles | أتريدين معرفة كم رجل أخر قتله ؟ اقرأي الصحف |
Al oku. Sayfa 77. Bizi delirtmeye çalışıyor. | Open Subtitles | هنا، أقرأ ، صفحة سبع وسبعون هو يريد أن يجعلنا مجانين |
Bir ilaç kutusu al, herhangi birini al, bana ilacın içeriğini oku. | Open Subtitles | اختار اي زجاجة حبوب أي زجاجة حبوب اقرأ لي قائمة المكونات النشطة |
Önce sadece pelikanlar hakkında oku ve sonra kendi ses tonunda pelikanlar hakkında bir şeyler yaz. | TED | اقرأ فقط عن طيور البجع وثم اكتب حولها بتعبيرك الخاص. |
-Bunlar ilanlar. Herşeyi oku! -Yazı yok! | Open Subtitles | لا آبه؛ اقرأ أيّ شيء لكن لا وجود لأيّ مقالات |
Oğlumdan gelen şu mektubu oku. Uzakta çalışıyor. | Open Subtitles | إقرأ علي هذه الرسالة أنها من إبني الذي يعمل بعيداً |
Hadi gazeteni oku, hayatım. Lütfen. Parayı alacak. | Open Subtitles | إقرأ جريدتك, يا حبيبي, أرجوك سيأخذ المال |
Lütfen bunu oku ve bu adalet mi söyle. | Open Subtitles | إقرأ هذه يا عمى و أخبرنى إذا كان هذا عادلاً |
Bir: Kıvrık uçlar sayesinde esneklik, oku çekip attığınızda maksimum olur. | TED | أولاً : وجود إنحناءات أمثل لمرونة أكبر خاصة حين تحديد الهدف وإطلاق السهم. |
Bu fare. Altında, oku hareket ettiren bir bilye var. | Open Subtitles | هذه تسمى الفأرة، توجد تحتها كرة صغيرة تحرك السهم. |
Dudaklarımı oku! Seni aptal sağır-dilsiz! | Open Subtitles | اقرأي شفاهي, ايّتها الصمّاء البكماء الغبيّة |
Telefon rehberini oku demiştin. Dibbs, Sally. 461-0192. | Open Subtitles | أخبرتني بأن أقرأ دليل الهاتف بالأمس ديبس سالي،4610192 |
IP adreslerini oku, birden başla.. | Open Subtitles | إقرأي على عنواين الانترنت هذه ابنداءا بالأول. |
Tek bir yanlış hamleyle götüne oku yiyen bu sefer sen olursun. | Open Subtitles | لو قمت بخطأ واحد سأطلق عليك سهم في مؤخرتك، ليكن بعلمك ذلك |
Şimdi git ve İncil'ini oku, Dennis. | Open Subtitles | الذين تعتقد أنهم يصلون إلى؟ الآن، والمضي قدما في قراءة الكتاب المقدس الخاص بك، دينيس، وتذهب إلى الكنيسة الخاصة بك، |
Dan, az önce okudun. Yine oku. "Bir dost"a diyor. | Open Subtitles | دان، لقد قرأتها، و اقرأها مجدداً إنها تقول، لصديق |
2007 yılından çıkma. 4 numaralı kararı oku. Senin hakkında. | Open Subtitles | مباشرةً من عام 2007 اقرئي الحل رقم 4، إنّه حولكِ |
oku yeter, lütfen. | Open Subtitles | هل هو سيء ؟ اقرأه فقط ، أرجوك اقرأه فقط ، أرجوك |
E'si, Kum ve Sörf yerine Araba ve Sürücü'yü oku. | Open Subtitles | يجب أن تقرأ عن السيارات و ليس محبي ركوب الأمواج |
Bence benimki daha iyi. Ama sen de bir oku. | Open Subtitles | أنا أظن ان مقالتي أفضل و لكن تفضل و إقرأها |
- Sadece verdiğim kağıttaki ismi oku. | Open Subtitles | فقط إقرئي ذلك الاسم المدون على قطعة الورق التي اعطيناك اياها |
Prova falan yaptığını sil kafandan. Sadece oku ve oyna. | Open Subtitles | انسي أنك تمرنتِ عليها اقرأيها بأي طريقة |