| Sen bir yetişkin olsan da, aslında adi bir veletsin. | Open Subtitles | إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن |
| Prostat biyopsisi yapılıyor. İnan bana, orada olsan kesin hatırlarsın. | Open Subtitles | سيستأصلون عيّنة من البروستات، ثقي بي، لو كنت بالداخل لعرفت |
| Haklı olsan bile onu bir önseziye dayanarak burada tutamayız. | Open Subtitles | حتى لو كنت محقّة، لا يمكن أن نعتقله بداعي حدس |
| - Ona gerçekten kızgınsın. - Yerimde olsan sen ne yapardın? | Open Subtitles | أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟ |
| Nefretten tüylerin ürperecek kadar bana sinir olsan da umurumda değil. | Open Subtitles | إنني حتى لا إهتم إذا كنت تحتقرني لدرجة أن تحطمني بكراهيتك |
| Orada yardım etmiş olsan bile nefret duygusu minnettarlık duygusuna ağır basacaktır. | Open Subtitles | حتّى إن كنت ساعدتِه هناك، فإن مقته للخيانه يفوق كثيرًا إحساسه بالامتنان. |
| Ben Kuzey kutbunda, sen de Güney kutbunda olsan bile... | Open Subtitles | على الرغم أنني من مقاطعة الشمال وأنتِ من مقاطعة الجنوب |
| Teal'c, hastalığı taşımıyor olsan da, virüsü hala taşıyor olabilirsin. | Open Subtitles | تيلك بالرغم من أنك لست مريضا ربما مازلت تحمل الفيروس |
| Serseri böyle bir şey yapacak olsan bile Yi Kyung'un bana söylemesini sağlamalısın. | Open Subtitles | لو كنت ستفعلين أمراً كهذا .كان عليكِ أن تتركي يي كيونغ لتقوم بإخباري |
| Yani, bu konuda haklı bile olsan neden benim yerime sana inandı? | Open Subtitles | اعني حتى لو كنت محقة بشأنه لم ستستمع لكلامك بدلا من كلامي؟ |
| Her zaman da seveceğim, ne olursa olsun, bana kızmış olsan bile seveceğim. | Open Subtitles | وسأبقى كذلك دوما، من أي مكان أكون فيه، حتى لو كنت غاضبًا مني. |
| Biraz büyük olsan, seni vurmak çok daha kolay olurdu. | Open Subtitles | سيكون من السهل جداً ضربك لو كنت ذا حجم أكبر. |
| Hintli olsan bile, bu çok açık ve net değildir. | TED | حتى لو كنت هنديا، فالأمر ليس بهذه الصراحة، ليس بهذا الوضوح |
| Üstelik, onu öldürmemiş bile olsan zan altındasın. | Open Subtitles | بجانب لو كنت قد قتله أم لا ، فقد جرمت نفسك |
| Eğer ameliyattaki asistanım olsan ve sana çekumu ayırmanı söylesem ne kullanırsın? | Open Subtitles | لو كنتِ المقيم الذي يساعدني وطلبتُ منكِ تسليخَ المستقيم فماذا كنتِ لتستعملي؟ |
| Onların yanında olsan bile onlara yardım edemezsin. Hiç fark etmez yani. | Open Subtitles | أنت لا تستطيعين مساعدتهم إذا كنت هناك معهم ليس هناك أى فرق. |
| Salak bile olsan, ki büyük ihtimalle öylesin bunu anlayabilirsin. | Open Subtitles | لذا حتّى إن كنت غبيًّا، وهذا مُرجَّح، فإن بوسعك فهمه. |
| Her ne kadar şu anda birşeyler yapamıyor olsan da yapabilmeyi istediğini biliyorum. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنه لا يمكنك تقديم الكثير الآن أعلم أنك تودين لو يمكنك |
| Her ne kadar ellerini eldivenlerle beraber yıkıyor olsan da. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تغسل يديك و القفازات مازالا علي يدك |
| Haklı olsan bile o harici kalp bile eninde sonunda işlevini yitirecek ve ben kalıcı olanını takabilecek bilgiye değilim. | Open Subtitles | حتى لو كنتَ محقّاً فناظم الخطا المؤقّت سيفشل في النهاية ولستُ من المهارة بما يكفي لأضع ناظماً دائماً |
| Onu öldürmüş olsan da olmasan da adil muamele göreceksin. | Open Subtitles | سواء فعلتها او لم تفعلها, ستحظى بمعاملة عادلة واناحة كل الفرص |
| Çünkü dünyadaki son insan da olsan seninle çalışmak istemiyormuş. | Open Subtitles | لانة قال انة لن يعمل مع امثالك حتى ولو كنت اخر رجل فى العالم |
| Bunu intikam için yapıyorsan, hazır olsan iyi olur! | Open Subtitles | إذا كنتِ تفعلين ذلك بهدف الانتقام فاستعدِ لما ستلاقيه مني |
| Kibir yapma Atlanta'da kalan son horoz olsan dahi. | Open Subtitles | لا تحاول إثارة شفقتي حتى وإن كنت أخر ديك في أتلانتا |
| Kendi kızım olsan, bana karşı bu kadar tatlı olamazdın. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكوني الطف معي حتى لو كنتي ابنتي |
| Beş dakika dahi gecikecek olsan, beni arayacaksın. Seni bulunduğun yerden aldırtırım. | Open Subtitles | إن كنتِ تتوقعين أنكِ ربما تتأخرين حتل لو لـ5 دقائق فاتصلي بي سآتي إليكِ لأخذكِ معي |
| Hem annen bu hâldeyken yanında olsan daha iyi. | Open Subtitles | بالإضافة إلى انك أفضل مع أمك عندما تكون على هذا الحال |
| Kurşungeçirmez olsan da olmasan da her gün doğru olan için savaş vermelisin. | Open Subtitles | على المرء القتال للدفاع عن الحق كل يوم, سواءً أكان منيعاً أم لا. |