"olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن
        
    • حسناً
        
    • إذا
        
    • ان
        
    • إن
        
    • حسنا
        
    • سوف
        
    • أرجوك
        
    • تحدث
        
    • حدث
        
    • بالتأكيد
        
    • اذا
        
    • يصبح
        
    • حسنٌ
        
    • سأكون
        
    Bu numaraların bir kısmını öğrenmek istemiyorsanız, şu an burayı terketseniz iyi olur. TED يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع
    molekül ağırlığın mol agirligina gore daha az inek olur diye dusundum. TED وفكرت في أن الوزن الجزيئي قد بدا أقل تعقيدا من الكتلة المولية.
    İyi, Vahşi kediyi yakaladık. Şuna bir el at, olur mu? Open Subtitles . حسناً ، لقد أمسكنا بذلك القط البريّ هَلاّ ساعدتني ؟
    Ve yatırım düzeyini göz önünde bulundurursak, kullanmamız matıklı olur. TED وبالنظر الى ذلك الرقم .. فانه من المنطقي ان نستخدمها
    Sesleri fark etmek ve lokasyonunu bulmak işitme sistemi sayesinde mümkün olur. TED إن القدرة على التعرّف على الأصوات وتحديد موقعها ممكنة بفضل الجهاز السمعي.
    Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. Open Subtitles حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى
    Belki ileride bir geriatri sitesi kurarız, üçüncü sitemiz bu olur. TED وربما يوماً ما سنطلق موقعاً ثالثاً عن الشيخوخة .. سوف نرى
    "Bu söz ettiğin kişi kız kardeşim de olabilirdi, şakalarını başka bir konuda yapsan veya başka bir şey hakkında konuşsan olur mu? TED تعلمون، يمكن أن تكون تلك أختي التي تتحدث عنها، وهل لك أن تمزح عن شيء آخر؟ أو هل يمكنك الحديث عن شيء آخر؟
    Bence, eğer hayal dünyasında yaşasaydınız, arada sırada, ayaklarınızı yere tutmaya yardımcı olur. TED أعتقد أن تأمل السحب بين الحين والآخر، يساعد على المحافظة على الهدوء والاستقرار.
    Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek ne olur? TED و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟
    Onlara gerçekten nasıl yazacağını ve besteleyeceğini öğreten bir müzik programı nasıl olur? TED ماذا عن برنامج موسيقي يمكن في الحقيقة أن يعلمهم كيفية كتابة وتأليف الموسيقى.
    olur, ama senin öyle görünmemen için estetik olman lazım. Open Subtitles حسناً و لكنك ستحتاج لعملية تجميل كي لا بتدو كذلك
    Jen, hadi bize uygun rahibe tavrından söz et, olur mu? Open Subtitles حسناً ، جين لمَ لا تخبرينا عن التصرفات الممتعة للراهبة ؟
    Eğer böyle büyük bir illete bulaşmışsanız, aynı büyüklükte çarelere ihtiyacınız olur. TED إذا كان لديك الأمراض شديدة، فأنت بحاجة للحصول على سبل معالجة شديدة.
    Babam her zaman "Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütür" derdi. Eğer ihtiyacı takip edersen hayatta hep bir amacın olur. TED أبي يقول دائمًا الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل، وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما، لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة.
    Benimle paylaşsanız iyi olur. Londra lokantasına çok yol var. Open Subtitles أريدك ان تشاركها معى, انه طريق طويل حتى مطاعم لندن
    Aslında çoğu majör depresif bozukluk durumuna, öncelikle stres neden olur. TED في الواقع، إن أغلب حالات الاكتئاب ناجمة في البداية عن الضغط.
    Ama yapmadan önce de onun durumunun nasıI olduğunu bilsen iyi olur. Open Subtitles حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها
    İkimiz de işe yaramaz olursak yaşamak daha kolay olur. Open Subtitles بعدما أصبحنا نحن الأثنان بلا فائدة سوف تكون الحياة أسهل
    Lütfen, lütfen onu öğlen yemeğine kadar kovma, olur mu? Open Subtitles أرجوك, أرجوك, لا تطرده إلى أن يحين الغداء , اتفقنا؟
    olur böyle şeyler. Bir dahaki sefere herşeyine oynayalım istersen. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً
    Aramızda bir şey olursa, bu takım elbise yüzünden olur. Open Subtitles إن حدث بيننـا شيء، سأعـتقد أنه بسبب البدلة. إذاً، اخلعهـا.
    Bay Mehta var. Ama onunla takılmak eğlenceli olur mu bilmiyorum. Open Subtitles بالتأكيد أعرف , مستر ميهتا وألن يكون من اللطيف التجول معه؟
    Yani, yağın damlaması ve alevlenmesi bu karakteristik tada neden olur. TED اذا هو الشحم الذي يتساقط ويشتعل ذلك ما يعطي الطعم المميز
    Sonraki beş dakikada ise, kazdığı toprak ile üzeri örtülmüş olur. Open Subtitles فى غضون 5 دقائق , يصبح مدفوناً فى الحفرة التى حفرها
    Eğer keçilerine sahip çıkamıyorsan başka bir iş alanı düşünsen iyi olur! Open Subtitles أوه، حسنٌ إذا لم تستطع التعامل معها إذن، عليك إيجاد مهنة أخرى
    Sanırım bir savaş kahramanından nefret etmem vatan hainliği olur. Open Subtitles أظنني سأكون غير وطنية إن كرهت واحداً من أبطال الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more