Bu numaraların bir kısmını öğrenmek istemiyorsanız, şu an burayı terketseniz iyi olur. | TED | يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع |
molekül ağırlığın mol agirligina gore daha az inek olur diye dusundum. | TED | وفكرت في أن الوزن الجزيئي قد بدا أقل تعقيدا من الكتلة المولية. |
İyi, Vahşi kediyi yakaladık. Şuna bir el at, olur mu? | Open Subtitles | . حسناً ، لقد أمسكنا بذلك القط البريّ هَلاّ ساعدتني ؟ |
Ve yatırım düzeyini göz önünde bulundurursak, kullanmamız matıklı olur. | TED | وبالنظر الى ذلك الرقم .. فانه من المنطقي ان نستخدمها |
Sesleri fark etmek ve lokasyonunu bulmak işitme sistemi sayesinde mümkün olur. | TED | إن القدرة على التعرّف على الأصوات وتحديد موقعها ممكنة بفضل الجهاز السمعي. |
Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. | Open Subtitles | حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى |
Belki ileride bir geriatri sitesi kurarız, üçüncü sitemiz bu olur. | TED | وربما يوماً ما سنطلق موقعاً ثالثاً عن الشيخوخة .. سوف نرى |
"Bu söz ettiğin kişi kız kardeşim de olabilirdi, şakalarını başka bir konuda yapsan veya başka bir şey hakkında konuşsan olur mu? | TED | تعلمون، يمكن أن تكون تلك أختي التي تتحدث عنها، وهل لك أن تمزح عن شيء آخر؟ أو هل يمكنك الحديث عن شيء آخر؟ |
Bence, eğer hayal dünyasında yaşasaydınız, arada sırada, ayaklarınızı yere tutmaya yardımcı olur. | TED | أعتقد أن تأمل السحب بين الحين والآخر، يساعد على المحافظة على الهدوء والاستقرار. |
Şöyle dedik, 140 kilometre karelik bir alanı kapsamak istesek ne olur? | TED | و قلنا، ماذا لو أردنا أن نغطي منطقة تمتد لـ140 كيلومتر مربع؟ |
Onlara gerçekten nasıl yazacağını ve besteleyeceğini öğreten bir müzik programı nasıl olur? | TED | ماذا عن برنامج موسيقي يمكن في الحقيقة أن يعلمهم كيفية كتابة وتأليف الموسيقى. |
olur, ama senin öyle görünmemen için estetik olman lazım. | Open Subtitles | حسناً و لكنك ستحتاج لعملية تجميل كي لا بتدو كذلك |
Jen, hadi bize uygun rahibe tavrından söz et, olur mu? | Open Subtitles | حسناً ، جين لمَ لا تخبرينا عن التصرفات الممتعة للراهبة ؟ |
Eğer böyle büyük bir illete bulaşmışsanız, aynı büyüklükte çarelere ihtiyacınız olur. | TED | إذا كان لديك الأمراض شديدة، فأنت بحاجة للحصول على سبل معالجة شديدة. |
Babam her zaman "Tanrı tam zamanlı çalışma ekonomisi yürütür" derdi. Eğer ihtiyacı takip edersen hayatta hep bir amacın olur. | TED | أبي يقول دائمًا الإله يدير اقتصاد التوظيف الكامل، وأنه إذا فقط لبًّيت حاجة ما، لن تخفق في تحقيق هدف في الحياة. |
Benimle paylaşsanız iyi olur. Londra lokantasına çok yol var. | Open Subtitles | أريدك ان تشاركها معى, انه طريق طويل حتى مطاعم لندن |
Aslında çoğu majör depresif bozukluk durumuna, öncelikle stres neden olur. | TED | في الواقع، إن أغلب حالات الاكتئاب ناجمة في البداية عن الضغط. |
Ama yapmadan önce de onun durumunun nasıI olduğunu bilsen iyi olur. | Open Subtitles | حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها |
İkimiz de işe yaramaz olursak yaşamak daha kolay olur. | Open Subtitles | بعدما أصبحنا نحن الأثنان بلا فائدة سوف تكون الحياة أسهل |
Lütfen, lütfen onu öğlen yemeğine kadar kovma, olur mu? | Open Subtitles | أرجوك, أرجوك, لا تطرده إلى أن يحين الغداء , اتفقنا؟ |
olur böyle şeyler. Bir dahaki sefere herşeyine oynayalım istersen. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً |
Aramızda bir şey olursa, bu takım elbise yüzünden olur. | Open Subtitles | إن حدث بيننـا شيء، سأعـتقد أنه بسبب البدلة. إذاً، اخلعهـا. |
Bay Mehta var. Ama onunla takılmak eğlenceli olur mu bilmiyorum. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف , مستر ميهتا وألن يكون من اللطيف التجول معه؟ |
Yani, yağın damlaması ve alevlenmesi bu karakteristik tada neden olur. | TED | اذا هو الشحم الذي يتساقط ويشتعل ذلك ما يعطي الطعم المميز |
Sonraki beş dakikada ise, kazdığı toprak ile üzeri örtülmüş olur. | Open Subtitles | فى غضون 5 دقائق , يصبح مدفوناً فى الحفرة التى حفرها |
Eğer keçilerine sahip çıkamıyorsan başka bir iş alanı düşünsen iyi olur! | Open Subtitles | أوه، حسنٌ إذا لم تستطع التعامل معها إذن، عليك إيجاد مهنة أخرى |
Sanırım bir savaş kahramanından nefret etmem vatan hainliği olur. | Open Subtitles | أظنني سأكون غير وطنية إن كرهت واحداً من أبطال الحرب |