"planın" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطتك
        
    • خطة
        
    • خطط
        
    • خطّة
        
    • الخطّة
        
    • خطتكِ
        
    • خططك
        
    • الخطه
        
    • تخطط
        
    • خطّتك
        
    • خطه
        
    • خطتكَ
        
    • مخططات
        
    • تخططين
        
    • مخطط
        
    Kabul et, planın çocuğu göle götürüp, kazayla ölmüş gibi yapmak değil miydi? Open Subtitles وبصراحة، ، خطتك هي أن تأخذ الطفل إلى البحيرة وتزعم أنه غرق بالخطأ؟
    Harika, o zaman parmaklarımla kapatayım kulaklarımı, bu mu planın? Open Subtitles هذا رائع اذا وضع أصابعي على أذني، هي خطتك ؟
    Bana deli diyebilirsin, Ama iddiaya girerim senin bir yedek planın vardır. Open Subtitles دعوة لي مجنون, ولكن أنا الرهان كنت قد حصلت على خطة احتياطية.
    Lütfen buradan çıkmamız için bir planın olduğunu söyle. Rahatla, ahbap. Open Subtitles ياإلهى , فضلاً قل لي أنك تملك خطة لإخراجنا من هنا
    Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. Open Subtitles لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة
    Bunu kişisel olarak algılama ama planın biraz daha ustaca olabilirdi. Open Subtitles لا تأخذي هذا بشخصية لكن خطتك كانتََ تحتاج الى جودة اعلى
    Gerçekten mi? Hastane yatağından şarjörünü boşalttıktan sonraki planın neydi? Open Subtitles فماذا كانت خطتك بعد أن تفرغ خزانتك من سرير بالمشفى
    Yan, planın her zaman yaptığın gibi orada oturup dava çözmek mi? Open Subtitles اذا مبدأيا ،، خطتك هي الجلوس فقط هناك تحل الجرائم كعادتك ؟
    - ...ben fazlasıyla memnun olurum. - Sen sadece planın için endişelen. Open Subtitles سأكون راضياً بشكل جيد جداً فقط كافح من أجل خطتك
    Tek planın bir iki çuvalın arkasında beklemek mi? Open Subtitles خطتك الوحيده هى أن تقف على مسافة خطوات قليله من أكياس الطعام و تنتظر الهجوم
    Pekala, eğer mükemmel bir planın olursa bana da söyle tamam mı? Open Subtitles حسناً ، عندما تكون خطتك الرائعة جاهزة دعني أعرف ، هه؟
    Bana bak,eğer duvarın arkasından geldinse, geri dönüş için bir planın olmalı. Open Subtitles إذا كنتم قد أتيتم من خلف الجدار فلابد أن لديكم خطة للعودة
    - Bana bir planın olduğunu söylemiştin. - Hayır, dinle, seni aradım. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك
    Hayır, hayır, bu her neyse devasa kozmik bir planın parçası değildi. Open Subtitles لا,لآ,ماذ أيا كان هذا، صدقني, لم يكن جزءا من خطة الكونية الكبرى.
    - Her şey büyük bir planın parçasıymış. - Efendim, ne dedin? Open Subtitles .ـ وكل هذا جزء من خطة .ـ أنا آسف ما الذي قلته؟
    - Okyanusun 8,8 km üstünde tahminen saniyede 53 metre hızla paraşütsüz düşüyorsun! Tamam, burası bir planın çok işe yarayabileceği kısım. Open Subtitles أنت على بعد 5.5 ميل من المحيط تسقط بقوة بسرعة 53 متر في الثانية بدون مظلة حسنا،هنا حيث قد تكون خطة مفيدة
    Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. Open Subtitles لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة
    Eğer bir planım olsaydı, ilk parçası planın ne olduğunu sana söylememek olurdu. Open Subtitles لو كنتُ أملك خطّة فسيكون الجزء الأول منها هو عدم إخبارك بالخطة
    Kadın planın işe yaramayacağını söyledi. Planı yapan adamsa öldü. Open Subtitles هي أنكرت أن الخطّة ستنجح، ومن أقرّ بنجاحها فارق الحياة.
    Bu senin tarzın değil. O halde... B planın nedir? Open Subtitles هذا ليس أسلوبكِ فما هي خطتكِ الاحتياطية؟ كاليندا، أين أنتِ؟
    Eğer planın beni memnun ederse, İş biter bitmez özgür bırakılacaklar. Open Subtitles بشرط أن خططك تسعدنى,سيطلق سراحهم بمجرد أن ينتهى العمل.
    Mascius, planın ne olduğunu bilen sadece biz üçümüzdük. Open Subtitles ماسكيوس، لا يوجد سوى ثلاثتنا من عرفوا الخطه
    Eğer dövüşürken bir planın varsa, uygula. Sana söylüyorum, kazanacaksın. Open Subtitles إذا كنت تخطط للفوز هذه فرصتك ستفوز ، انا اقول لك
    Geri döneli 5 dakika oldu ama planın yürümediği için bizi suçluyorsun. Open Subtitles كم هذا لطيف، رجعت لـ5 دقائق والآن أنت تحاضرنا عن خطّتك العبقريّة؟
    Dinle, üzgün olduğunu biliyoruz, ama anlamak zorundasın, bu planın bir parçasıydı. Open Subtitles نحن نعلم أنك مستائه , لكنك لاتفهمين هذا كان جزء من خطه,
    planın güzel de, ya seçtiğin kız beni öpmek istemezse? Open Subtitles خطتكَ جيدة وكُلّ، لكن الذي إذا البنتِ بأنّك تَلتقطُ أليس يُريدُ تَقبيلي؟
    - Gerçek bir iş için planın var mı, yoksa ölene kadar ailenin paranı mı yiyeceksin? Open Subtitles نعم, في الحقيقة هل هناك مخططات لحصولك على وظيفة حقيقية او استخدم نفوذك في العائلة واستخدم نقودها إلى بقية حياتك
    Güzel bir gün Professor. Herhangi bir planın var mı? Open Subtitles الجو لطيف اليوم أيتها البروفيسورة هل تخططين القيام بشيء ما؟
    Kasıtlı bir biçimde en iyi yazarlarımızdan bazılarını imkansız bir planın parçası olmak için kışkırtıyorsun. Open Subtitles أنت تتعمد سرقة أفضل الكُتاب لدينا ليكونوا جزءاً من مخطط لا فائدة منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more