| Şimdi yaptığım araştırma bu konuda. Ruhanilik, dünyadaki yeni ruhlar üzerine. | TED | هذا هو بحثي الجديد عن الروحانية، و الأرواح الجديدة حول العالم |
| Bu kadersiz ruhlar ne yazık ki, gerçek anlamda sevemezler... | Open Subtitles | هذه الأرواح البائسة لا يمكنها أن تحبّ بالمعنى الحقيقي للكلمة |
| Dört. Bütün ruhlar için yapılan ayinden sonra bir kilisede bulunmuş. | Open Subtitles | أربعة, شخص ما وجد واحد أخر في الكنيسة بعد كل الأرواح |
| Burada iğrenç ruhlar varsa bile, öfkeli oldukları kişiler biz değiliz. | Open Subtitles | اذا تتواجد أي أرواح خبيثة هنا بالأسفل فانها ليست غاضبة منَّا |
| Yoksa bunlar olduktan sonra hemen ruhlar dünyasına mı gitti? | Open Subtitles | او هي ذهبت الى عالم الارواح بعد ما انتهى الامر؟ |
| Fakat bindinin asıl anlamı, ruhlar alemi ile dini dünyanın arasındaki bir gözü temsil etmesinde yatmaktadır. | TED | ولكن ترجع أهمية البندي في الأصل إلى أنه يمثل رمزاً لعين الحكمة الواقعة ما بين عالم الروح وعالم اللاهوت. |
| Bütün ruhlar bir vücuda bürünür ve başarısız olunca saklanacak yer bulurlar. | Open Subtitles | كل الأرواح تتخذ أشكالاً مادية و عندما تنهار تبحث عن مكان للاختباء |
| ruhlar ve iblisler kilidi sökmeye gerek duymazlar. Duvarlardan geçebilirler. | Open Subtitles | الأرواح والشياطين لا تحتاج لفتح الأقفال فهم يمرون عبر الجدران |
| Ulu ruhlar, bu kadınla bu adamı birleştirmek için huzurunuzdayız. | Open Subtitles | الأرواح العظيمة، حضرت اليوم لربط هذا الرجل وهذه الإمرأة كواحد |
| içinde bulunduğumuz dünya ile ruhlar alemi arasında herhangi bir engelin bulunmadığıdır. | Open Subtitles | إذا جاز التعبير بين العالم الذي نحن فيه و بين عالم الأرواح |
| - Evet. Paranormal fenomeni bilirsin. Kötü ruhlar seslerle yerlerini belli ediyorlar. | Open Subtitles | ـ هذه الأصواتَ لا يمكن تفسيرها من قبل العلم كـ الأرواح والشياطين |
| Başka bir ruhani bölgeye giderse, ruhlar Dünyası'na tekrar gidebileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | يظن بأنه إذا ذهب لمكان روحاني آخر, باستطاعته العودة لعالم الأرواح. |
| Şeytani ruhlar cisimlerin içine girmez. Onlar insanların içine girer. | Open Subtitles | الأرواح الشيطانية لا تستحوذ الأشياء النكرة بل تنجذب نحو الأشخاص. |
| Kabul et, iz sürme yeteneklerin ruhlar Dünyası'nda işe yaramaz. | Open Subtitles | واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح |
| ruhlar dünyasına son zamanlarda gelen insanlar buraya karanlık ve öfke getirdiler | Open Subtitles | الأشخاص الذين قدموا إلى عالم الأرواح مؤخرا , قد جلبوا الظلام والغضب |
| Vebadan sonra, huzursuz ruhlar tarafından uyarılmıştık, gerçek adaletin arkasında durmadığımızı söylemişlerdi. | Open Subtitles | لقد حُذرنا، عقب الطاعون، من الأرواح الغاضبة تبقى في الخلف لتحقيق العدالة |
| Buzul ruhlar Festivali'nin kış gündönümünde bitmesinin bir sebebi var. | Open Subtitles | ثمة مغزى لانتهاء مهرجان أرواح النهر الجليدي في الانقلاب الشتوي |
| Tatlı ve soylu düşüncelerle kendine yer arayan ruhlar, hâlâ etrafta dolaşıyor. | Open Subtitles | ,ما زالت هناك أرواح تطوف تبحث عن مكان, عن فكرة عذبة ونبيلة |
| Tanrı'nın ilahi gücü adına... Dünyadaki tüm şeytanlar ve kötü ruhlar, cehenneme gitsin. | Open Subtitles | بواسطة القوّة الإلهيّة، إلقِ في جهنم، إبليس وجميع الارواح الشريرة في هذا العالم. |
| ruhlar alemini ve babanı çok sevdim. | Open Subtitles | وارضكم وحضارتكم الى الابد لقد احببت عالم الروح واحببت والدك |
| Tabii ki ilahi varlıklar veya doğaüstü ruhlar veya melekler yok. | TED | بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ. |
| Yasal belgeler, çadırlar, kayıp ruhlar hakkında tek kelime bile etme. | Open Subtitles | ولا كلمة ولا حتى واحدة، عن الوثائق القانونية الخيام, الأموال، أو النفوس الضائعة |
| Cennetinizdeki ruhlar beni tanrı yapabiliyorlarsa, elbiselerimi de değiştirebilirler elbet. | Open Subtitles | إذا كان يمكن للأرواح في جناتكم تبديلي إلى إله فيمكنهم تبديل ملابسي كذلك |
| Tammy gibi ruhlar burada sıkışıp kalır, genellikle suçluluk duygusuyla ilgilidir. | Open Subtitles | الأشباح التى تتعثر هنا مثل تامي ، عادة بسبب الشعور بالذنب |
| Çünkü ona kapana kısılmış ruhlar olduğunu söyledin. | Open Subtitles | لأنك أخبرتها بأن هناك أرواحاً معلقة هناك |
| Duyduğum kadarıyla, ikimizde bir düğün mahvetmek istiyoruz ki bu da bizi aynı türden ruhlar yapar ve şimdi sen oyundan düştüğüne göre bıraktığın yerden devralmaktan mutluluk duyarım. | Open Subtitles | ،من ما سمعتُه خلسةً فكلانا يريد إبطال الزفاف ذاته مما يجعلنا أرواحٌ متشابهة وبما أنكَ الآن سقطتَ وحيدًا |
| Ortalikta hic ilac kalmadi. Sizin ruhlar hepsini yok etti. | Open Subtitles | ما من دواء بالخارج أرواحكم دمرت كل أدويتنا |
| Bu ruhlar sana olduğu gibi bana da yardım edebilir. | Open Subtitles | وأرواح المطهر ستساعدني كما ستساعدك |
| Şeytani ruhlar geri çekilene kadar bu lanetli mekânı kilitli tutmak. | Open Subtitles | ماهي خُطتك؟ بأن نُغلق هذا المكان حتى تذهب الأرواحُ الشيطانية. |
| Savaş esnasında kutsal ruhlar gökyüzünden gelir ve bize savaşma gücü verir. | Open Subtitles | في ساعة المعركة ستحلق أرواحنا وتمنحنا القوة من اجل القتال |
| Hırsla yakıp yok ettiler, ondan ona saldırdılar ta ki San Venganza köyü kendi kanında boğulana kadar o terk edilmiş yerde ruhlar sonsuza dek tutsak oldu. | Open Subtitles | امتلكهم الجشع فانقلبوا على بعضهم حتى غرقت قرية سان فينجانزا في دمائها حبست أرواحهم في ذلك المكان |