"sesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصوت
        
    • صوت
        
    • الضوضاء
        
    • إطلاق
        
    • الأصوات
        
    • بصوت
        
    • نار
        
    • طلق
        
    • صوتاً
        
    • طلقات
        
    • صوتُ
        
    • الضجيج
        
    • كصوت
        
    • ضوضاء
        
    • ضجيج
        
    Oturduğumuz yere göre her birimiz bu sesi çok, çok farklı şekillerde algılayacağız. TED كل شخص منا، إعتماداً على أين يجلس، سيسمع هذا الصوت الخافت، بصورة مختلفة.
    Gecenin bir yarısı sizi tümüyle çılgına çeviren kulaklarınızdaki o berbat vızıldama sesi? TED هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل و الذى يقودك للجنون المطبق؟
    Ben hep metal dişleri tercih ediyorum çünkü çıkardığı sesi seviyorum. Bir de gördüklerimin tutma kısmında siyah bir yumruk var. TED أنا دائما أفضل الأسنان المعدنية فقط لأنني أحب الصوت الذي تصدره وتلك التي أعرف تحتوي على رمز القبضة المرفوعة في مقبضها.
    Tıpkı ağaçların hareket ettiğini gördüğümde, ağaçların hışırtı sesi çıkardığını hayal etmem gibi. TED بنفس الطريقة عندما أرى شجرة تتحرك، عندها أتخيل أن الشجرة تصدر صوت الحفيف.
    Ağaçlardaki rüzgar sesi gibi sanki stüdyoda ıslık çalıyor gibisin! Open Subtitles و تلك الصرخة أشبه بذلك الصوت الذي تخرجه في الحمام
    Başını havuzun betonuna çarptığı zaman çıkan sesi duyman gerekirdi. Open Subtitles لابد أنك سمعت الصوت الذي أحدثه رأسه عندما ارتطم بالقاع
    sesi çıkaran her ne ise ölene kadar ateş etmeyi sürdürürsün. Open Subtitles أطلق النار داخل هذه الشجيرات حتى تقتل من يصدر هذا الصوت
    Bu sesi, senin olduğuna inanacak kadar uzun süre duydun. Open Subtitles لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت أنه أنت
    sesi duyulan ama kimsenin nereden gelip nereye gittiğini açıklayamadığı yerden... Open Subtitles التى تسمع الصوت, ولاتستطيع الاخبار من أين تجىء والى أين تذهب
    Devasa hamamböceği saldırmadan önceki o sesi kim unutabilir ki? Open Subtitles من يستطيع أن ينسى ذلك الصوت قبل هجوم الصرصور العملاق
    Duyduğun çatırdama var ya, şu an üzerinde durduğun buzun sesi. Open Subtitles ذلك الصوت المتصدّع الذى تسمعه أنه الثلج الذي أنت تقف على
    Teşekkür ederim. Oraya gelip, seninle aynı sesi çıkartabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن آتي هناك و أصدر ذلك الصوت معكِ؟
    Onun gibi görünmediğini biliyorum, ama o sesi asla unutamam. Open Subtitles أعرف أنه لا يشبهه، لكن لن أنسى أبداً ذلك الصوت
    Ama sesi takip etmeye başladığımda birden başka bir yere gidiyor. Open Subtitles لكن عندما احاول ان اتعقب الصوت انه يذهب الى مكان اخر
    Namlunun sesi, silahın özellikleri için belirleyici nitelikte. Tekrar başlayın. Open Subtitles إن الصوت العالي للمدفع قد يدل أيضًا على مميزاته العامة.
    Fakat Apple'ın Alex sesi şu ana kadar duyduğum en iyi ses. TED ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته
    Bu çok heyecan verici olsa da hala sesi azaltmanızı istemek zorundayız. Open Subtitles وحتى مع هذه الحالة فنحن مازلنا مضطرون لابلاغك بالحد من الضوضاء حسنا
    Şimdi, bu ateş sesi duyulmadan bir kaç saniye öncesi. Open Subtitles الآن ، ثواني قليلة قبل أن نسمع صوت إطلاق النار
    Diğer komşular erkek sesi duymuşlar ve Alman sesi olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles سمع جار آخر الرجال ترك وظنوا أنهم كانوا من الأصوات الألمانية.
    Peki bu 7 kapının hangisinden sesi elde ettiğinizi söyleyebilir misin? Open Subtitles واي واحد من الـ7 مدارات يمكن تفسير ما يحصل بصوت واحد
    Ne yazık ki, geceleri silah sesi duymak ve yoksul sokaklar gibi benzer şeyler vardı. TED كانت هناك أشياء مشابهة للأسف، مثل سماع إطلاق نار بالليل والشوارع التي كان يبدو عليها الفقر.
    Bir fahişe silah sesi duyduğunu bildirmiş ama vuranı görememiş. Open Subtitles اتصلت عاهرة بشأن طلق ناريّ ولكنّها لم ترَ مطلق النار
    Peki ya sınıf arkadaşlarından 10 santim kısa olan, sesi henüz kalınlaşmamış oğlan çocuğu? TED ماذا عن ذلك الفتى الأقصر من أقرانه في المدرسة، الذي لايجد صوتاً يدافع به بعد؟
    O gün bir çok silah sesi duydum, tamam mı? Open Subtitles قد سمعتُ الكثير من طلقات النار بهذا اليوم ، أتفقنا؟
    Bir kız sesi ve kız ona seslendiğinde, kızı hatırladı." Open Subtitles صوتُ فتاة .. و عندما صاحت باسمه , فإنه تذكر
    Siz o sesi çıkarıyorsunuz, benim tek duyduğum şey ise sevgi. Open Subtitles أنت تصدر كل هذا الضجيج وكل ما اسمعه منك هو الحب
    Tam o sıralarda, biri ortaya çıkıp omzumun üstünden bakarak bir kemanın ince ve keskin sesi gibi kulağıma fısıldamaya başlamıştı. Open Subtitles و عندئذ بدا شخص يهمس من وراء كتفي صوت رفيع واضح كصوت الكمان
    Eğer bir ağaç ormanda düşer ve sesi kimse duymazsa, ses çıkmış mıdır? Open Subtitles مثل الشجره التى تسقط فى الغابه ولا يسمعها احد لا تصدر اى ضوضاء
    Bir müddet sonra elektrik engelinin sesi kısa bir süre kesiliyor ve anlıyorsun ki Zara kaçmış. TED بعد لحظات، يتوقف ضجيج الحاجز الكهربائي لثوانٍ معدودة، وتدركون أن زارا قد نجت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more