| Ukalâlıklar Lordu, Sir Bol Keseden Atan, Bay Su Toplamış Ayak. | Open Subtitles | السيد ألم أسفل الظهر؟ السيد ريحاً نتنه؟ السيد بثور في القدم؟ |
| Sir Hugh'un Emma'ya sahip olacağını düşünmek beni memnun etmiyor. | Open Subtitles | لا اعتقد ان السيد هيو مهووس بإيما الى هذه الدرجه |
| Hadi, gelin, Sir Wilfrid. Bu konuyu artık düşünmemeniz gerek. | Open Subtitles | تعالى الآن يا سير ويلفريد يجب ألا تفكر فى الأمر |
| Umarım bizi Sir Wilfrid'ın saygın ve insanı canlandıran varlığından mahrum bırakmazlar. | Open Subtitles | و اٍننى على ثقة أننا لن نحرم من وجود سير ويلفريد المحفز |
| Conan Doyle'un burada, Edinburgh'da, tıp okuluna gitmiş olduğunu belki de bilmiyorsunuz. Yarattığı karakter Sherlock Holmes'un da ilham kaynağı Sir Joseph Bell'dir. | TED | من الممكن أن لا تعلموا بأن كونان دويل ارتاد كلية الطب هنا في إدنبرة, وشخصيته, شرلوك هولمز, مستوحاه من السير جوزيف بيل. |
| En sevdiğim örneklerden biri Sir Harold Ridley'dir. Kendisi ünlü bir göz doktoruydu, ya da en azından ünlü bir göz doktoru oldu. | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لدي هو السير هارولد ريدلي، الذي كان طبيب عيون شهير، أو على الأقل أصبح طبيب عيون شهير. |
| Rahmetli kocası Sir Matthew'ın vasiyetine bağlı olarak bana ve eşime kalacak. | Open Subtitles | ..فهى ستؤول لى ولزوجتى بناءا على وصية المرحوم زوجها السابق, سيد ماثيو. |
| Sir Francis Galton dikkat çekici bir konuşma yapar. | TED | ألقى السيد فرانسيس جالتون حديثاً استثنائياً. |
| Ertesi sabah uyandım ve acayip kasvetli bir durumdaydım. Ve aklıma gelen tek şey Sir Ranulph Fiennes idi. | TED | واستيقظت في الصباح التالي و كنت في حالة اكتئاب. و كل ما كنت استطيع التفكير فيه هو السيد رانلف فينيز. |
| Duyduklarıma göre, karın Sir Roger'ı senden daha iyi tanıyabilir, efendim. | Open Subtitles | مما سمعت .. زوجتك تعرف السيد " روجر " أفضل منك |
| Ve her nedense Sir Roger dün gece bizi erken bıraktı. Saat yediyi geçmemişti, sanırım. | Open Subtitles | وصادف أن السيد صرفنا مبكراَ ليلة أمس وأقول ليس بعد الساعة السابعة |
| Raporlarım Kahire de Sir Evelyn Baring'e olaydan önce ulaştırılmışdı. | Open Subtitles | تقاريرى أرسلت الى سير ايفيلين بارينج فى القاهرة قبل الاحداث |
| Amerika'da, insanların Sir Richard dediklerini duyuyorum ve orada bir çeşit Şekspircilik oynanıyor gibi oluyor. | TED | فى مناسبات ما فى الولايات المتحدة, أسمع الناس تناديني بـ سير ريتشارد و يأتي في ذهني أن هناك مسرحية لـ شكسبير تعرض. |
| CA:Richard Branson değil, Sir Richard Branson. | TED | ك أ: أتعلم, إنه ليس ريتشارد برانسن, بل سير ريتشارد برانسن |
| Bu ZX81'i icat eden kişi, Sir Clive Sinclair, ve burada makinesini gösteriyor. | TED | هذا الرجل الذي اخترعه، السير كليف سينكلير وهو يعرض جهازه |
| Efendim, Sir Wilfrid'ın az da olsa rahatsız olmasından dolayı çok üzüldüğümü belirtmek isterim. | Open Subtitles | سيدى ، هل لى أن أعبر عن أسفى أن السير ويلفريد عاجز قليلا |
| Elbette Sir Wilfrid, mahkemenin işleyişiyle herhangi bir şekilde ilgileniyorsa. | Open Subtitles | هذا اذا كان السير ويلفريد مهتما كليا فى تقدمنا |
| Sir Roderick! Bu kadar yıl sonra sizinle görüşmek ne büyük mutluluk. | Open Subtitles | ياله من شرف يا سيد ريستارك بأن أقابلك بعد كل تلك السنين |
| - Sir John hazretleri... - Hiç de bile! Ağzını yorma! | Open Subtitles | ـ سيد جون، كرمك الذي لا مثيل له ـ لا تقولي شئ، أسكتي أرجوكِ |
| - Artık her gün akşam yemeğini Barton Park'da yaparsınız. - Sevgili Sir John. | Open Subtitles | ــ وتعرفون أنكم يجب أن تتعشوا في متنزه بارتون كل يوم ــ لا يا سيد جون، لا يمكننا ـــ |
| Sir Stephen aynı yüzükleri taşımanı istiyor. | Open Subtitles | السّير ستيفن يُريدُك لتحَمْلي نفس الخاتم |
| Sir Patrick Morgan, hizmetinizdeyim. | Open Subtitles | السيّد باتريك مورغان ، إنّي في خدمتكَ. |
| Başbakandan Sir Percy'e şifreli bir metin. | Open Subtitles | صور مشفرة إلى السّيد بيرسي مِنْ رئيسِ الوزراء. |
| Esas Vekil Sir John Conroy olacak. | Open Subtitles | سيّد (جون كونروي) يمكن أن يكون وليّاً للعهد |
| Sir Stephen onu sevmeseydi, René sevmeye son verirdi. | Open Subtitles | لو السّيرِ ستيفن لَمْ يُحبّْها رينيه ممكن يَتوقّفُ عن مَحَبَّتها |
| Sir Stephen, onu Jacqueline hakkında konuşturdu. | Open Subtitles | السّيرُ ستيفن خلاها تتكلم حول جاكلين |
| Bo... lütfen bu kılıcı Sir Te'ye geri götür. | Open Subtitles | ..بو. رجاءً خُذْ هذا السيفِ عُدْ إلى السّيرَ تي. |
| Sir Roger'a içelim. Sir Roger'a! | Open Subtitles | إلى السّيد روجر غيسبورن السّيد روجر غيسبورن! |
| Bu sadece onun bildigi bir Sir. | Open Subtitles | إنه سر, هو الوحيد الذي يعرفه |
| Sir Sav-A-Lot'da bir kadın ve iki çocuk rehin alınmış. | Open Subtitles | ()حالة رهائن في محل سير سيف ألوت ()سيدة و طفلين |