"أعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich weiß
        
    • weiß ich
        
    • Ahnung
        
    • wusste
        
    • wissen
        
    • Ja
        
    • ich weiss
        
    • wüsste
        
    • weiß es
        
    • ich kenne
        
    Ich weiß, dein Vater war nie in Luxembourg, er war in Sing Sing. TED أعلم بأن والدك لم يكن في لوكسمبورغ، بل كان في سينغ سينغ.
    Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. TED الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية.
    Und jetzt -- Ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Ich weiß nicht, woher ich die Kraft nahm, aber ich schrieb meinen Kündigungsbrief. TED لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي.
    Aber natürlich weiß ich, die Dinge werden irgendwann unklar, sodass ich einige von Ihnen verliere. TED لكن أعلم بالطبع أن الأشياء ستصبح غامضة في نهاية المطاف حتى بدأت أخسر بعضكم.
    Ich weiß nicht, ob das einen Unterschied machen wird, aber Ich weiß, es wird ihnen nicht schaden. und es tut ihnen vielleicht sogar richtig gut. TED لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم.
    Vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten, aber Ich weiß nicht wie." TED ومن الممكن أن تنقذ هذه الترتيبات برامج البث الإذاعي، ولكن لا أعلم حتى الان كيف.
    Ich wollte nicht, dass er umkommt. Ich weiß, dass er Felswände liebt. TED أنا لا أريد قتله. وأنا أعلم انه ذاهب الى الحب المنحدرات.
    Damals wusste ich das nicht, aber Ich weiß es heute. Das sind Hunderte Wanderlibellen. TED لم أكن أعلم وقتها، ولكنني أعلم الآن، إنهم متصفحو الكرة الأرضية، المئات منهم.
    Ich höre euch flüstern, Kinder. Ich weiß, dass ihr da seid. Open Subtitles ، أستطيع سماع همسكم، يا أطفال لذا أعلم بأنّكم بالأسفل
    Ich war so lange weg, Ich weiß nicht, wo man hingeht. Open Subtitles أنا كنت بعيد لمدة طويلة لا أعلم أين يسهر الناس
    Ich weiß, was für eine Zumutung es ist, aber könnten Sie zu uns kommen? Open Subtitles أنا أعلم أنه فرض ثقيل مزعج لكن هل يمكن ان تأتى لترانا ؟
    Ich weiß, Sie meinen's nicht böse, aber Sie sind im Weg. Open Subtitles أعلم أنّكِ لم تقصدي الأذى لكنّكِ تقفين في طريق الجميع
    Ich weiß noch nicht wohin. Wir hatten über Algerien gesprochen, keine Ahnung. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم
    Robert, es ist sehr nett von dir, und Ich weiß, was du meinst. Open Subtitles روبرت ، انها لطيفة جدا من أنت ، وأنا أعلم ما تقوله.
    Was für ein Vollidiot. Ich weiß nicht, ob der den Mund halten wird. Open Subtitles .إنه في حالة مُزرية لا أعلم كم سنبقى على هذا الرجل هنا
    Ich weiß, dass Sie das nicht wollen. Sie müssen aber ihr Leben weiterleben. Open Subtitles نعم، أعلم أنك لا تتخلين عنها، أعلم ذلك أنت تتبعين حياتك فقط
    Ich weiß, Jerry, Sie sind so menschlich wie jeder andere, wenn nicht gar mehr. Open Subtitles أنا أعلم يا جيرى أن فيك إنسانية مثلنا جميعاً إن لم يكن أكثر
    Wenn er über einen Skandal hört, weiß ich nicht, was ich machen soll. Open Subtitles حتى تفصيل دقيق لأي فضيحة.. مهما كان دقيقا لا أعلم كيف سأتصرف
    Als Geschichtslehrerin wusste ich, dass ich beim 2. Zusatzartikel und der NRA anfangen musste. TED وكمُدرّسة للتاريخ، أعلم أنني عليّ البدء بالرابطة الوطنية لحمل البنادق والتعديل الثاني للدستور.
    Aber das musst du. Ich habe ein Recht, es zu wissen. Open Subtitles و لكن يجب عليكِ أن تخبريني, يجب علي أن أعلم
    Es ist schwer, sich an eine neue Stadt zu gewöhnen, aber wir versuchen's‚ Ja? Open Subtitles أعلم انه من الصعب الوجود فى مدينة جديدة لكن دعنا نعطى انفسنا فرصة,حسنا؟
    Ich weiß nicht, wie ich mich an diesem Prozess beteiligen soll. TED ولم أكن أعلم كيف سأساهم في عملية تطبيق تلك الفكرة
    Ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. Open Subtitles اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
    Und ich kenne diese Anlage wie meine Westentasche. - Welche Hingabe! Open Subtitles و أنا أعلم أن هؤلاء الخضراويين محصورون في كف يدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus