Antonio: "Hier ligt euer Bruder -- nicht besser als die Erde worauf er liegt." | TED | أنطونيو: وهنا يكمن أخيك و هو ليس أفضل من الأرض التي يكمن عليها. |
Bei einer leichten Entscheidung ist eine Alternative besser als die andere. | TED | في أي خيار سهل، فإن بديلًا هو أفضل من الآخر. |
Gesichter können ablenken, aber es gibt nichts Besseres, als jemandem in die Augen zu gucken und, nun, alles was dazu gehört. | Open Subtitles | يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا |
Die meisten Affen entschieden sich für den, mit dem besseren Futter. | TED | ومعظم القردة ذهبت للأشخاص الذين يقدمون نوعية أفضل من الطعام. |
mehr als die Krone, das Zepter zeigt die weltliche Gewalt, das Attribut der Würde und Majestät, worin die Furcht der Könige sitzt. | Open Subtitles | تصبح عند الملك أفضل من تاجه لأن صولجانه يبرز قوّة سلطانه الدنيوية مظهر الرهبة والجلال حيث الخوف والرعب من الملوك |
Ich glaube, du kannst es dir von allen noch am besten vorstellen. | Open Subtitles | في الواقع, يمكنك تخيل ذلك بشكل أفضل من أي شخص آخر |
In der durch Angst verzerrten Logik ist alles besser als das Ungewisse. | TED | تحت منطق مشوّه من الخوف أي شيء أفضل من الغير مؤكد. |
Fast 60, auch wenn diese schwer Greifbaren, kaum besser als Huren, mich immer noch anmachen können. | TED | تقارب الـ60, رغم ذلك تظهر بالكاد ملموسة بالكاد أفضل من العاهرات, مازالت قادرة على إثارتي |
Ich denke, ich kenne diesen Mann besser als sonst jemand hier. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفهم هذا الرجل أفضل من أي واحد هنا. |
Ich denke, ich kenne diesen Mann besser als sonst jemand hier. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفهم هذا الرجل أفضل من أي واحد هنا. |
Ein Idiot sein ist besser als ein Nichts sein. Das hab ich nie gesagt. | Open Subtitles | ـ وجود هزة أفضل من لاشىء ـ لم أقل أنك كنت لا شىء |
Der Mann aus Stahl verdient besseres, als einen Zirkus-Vorfall und einen Unfall mit Blechschaden. | Open Subtitles | الرجل الحديديّ يستحق شيئاً أفضل من تصويره بحادث سيرك، و آخر لتصادم سيّارات |
Hab' das gehört, es gibt nichts Besseres als "Fudgie der Wal". | Open Subtitles | سمعت ذلك. لا يوجد هناك أفضل من كيكة الآيس كريم. |
Und nach dem Essen gibt's nichts Besseres als eine gute Zigarre. | Open Subtitles | حسناً بعد الطعام لا شيء أفضل من سيجار جيد |
Wenn du einen Neuling findest, der einen besseren Deal hat, komm zu mir und wir reden. | Open Subtitles | عزيزتي ، لو وجدتي اتفاقاً أفضل من هذا على مبتدئ فتعالي إلي ، و سنتحدث |
Ich denke aber immer noch, dass du einen besseren Mann verdienst, aber ich hatte nicht das Recht, deine Ehe zu zerstören. | Open Subtitles | اسمعي، لازلت أشعر أنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجُل ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ |
Wer das plant, für den gibt es keinen besseren Zeitpunkt als Thanksgiving. | Open Subtitles | إن كنتَ تُخطط فلن يخطر ببالك وقتٌ أفضل من عيد الشكر |
Sie sind kein Jungspund mehr, aber Sie verdienen mehr als diese armseligen Typen hier. Wow! | Open Subtitles | ـ إنكِ فنانة قيمة، لكن تستحقين أفضل من التواجد بقرب هؤلاء السيئون ـ ياللروعة |
Von der Person, die ihn am besten im ganzen Universum kennt. | Open Subtitles | الشخص الذي يعرفه أفضل من أي شخصٍ آخر في الكون |
Dass ich was Besseres für deinen Schwengel fand als die Füllen im Stall. | Open Subtitles | على إيجاد لك شيء تضع بداخله قضيبك أفضل من الأحصنة في الإسطبل |
Wie auch immer, ich bin ziemlich sicher, dass wir etwas Besseres machen können, als Deiner Freundin damit zu helfen einen verschwundenen Aufreißer zu finden. | Open Subtitles | حتى إن كان هذا صحيحاً أنا واثق تماما أننا يمكن أن نفعل ما هو أفضل من مساعده صديقتك لإيجاد فنان متغيب إلتقته |
Solange es besser ist als das Rattenloch, wo wir an Neujahr waren. | Open Subtitles | سيكون أفضل من ذلك المكان الفوضوي الذي أخذتي إليه بالسنة الجديدة |
Der Kaiser wird zwischen Montezuma und Kanada nirgendwo bessere Pferde finden. | Open Subtitles | انه لن يجد بين الحيوانات أفضل من مونتيزوما والحدود الكندية |
Egal. besser als der Mist, den du in Budapest gekocht hast. | Open Subtitles | أيّاً كان هذا أفضل من الهراء الذي طهوته في بودابست |
Noch besser als vorher, bevor ich es fast bis auf die Grundmauern abbrannte. | Open Subtitles | وحتى أفضل من قبل ان وعن طريق الخطأ ان احرقه واساويه بالأرض |